免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅谈浅谈浅谈跨文化交际生

最后更新时间:2024-01-18 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:4977 浏览:16911
论文导读:物的中心,注重自我实现和不受外部制约的“自由”。而东方文化则更强调一种天人合一的协调关系,崇尚集体主义精神,认为个人的利益得失应从属于集体的利益,集体中等级关系分明,成员基于自己在其中的位置确定自己的行为方式。例如在美国,企业重视个人成就和机会均等,工作中人际关系相对淡薄而在中国企业里,“关系”与个人能
摘 要:近年来,科技的迅猛发展与日益加速的全球经济一体化进程极大地改变了人类的生活方式。围绕着经济的发展,国家、民族、地区之间在政治、文化、科技、贸易等方面的交往日益密切,人与人之间的交际也突破以往生活功能空间的限制,日益频繁。然而尽管现代科技的发展拉近了时间和空间距离,不同国家、民族之间特定的文化背景、价值取向、思维方式、社会习俗、语用规则等因素仍然给跨文化交际带来诸多障碍。本文将浅析跨文化交际中常出现的文化差异并对如何进行有效的跨文化交际提出建议。
关键词:跨文化交际;东西方文化差异

一、跨文化交际的定义

“跨文化交际”的英语名称是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。

二、跨文化交际研究的目的

1. 培养对不同的文化积极理解的态度。以尊重平等的眼光看待文化差异,在理解的基础上欣赏对方,提升自己,从而做到客观地把握各自的文化特性和沟通技巧。
2. 提高跨文化接触过程中的适应能力。为身处新的文化环境的人们舒缓焦虑情绪,减轻心理负担,缩短适应时间并有效避免盲目抵触情绪的产生
3. 培养跨文化交际的技能。在全球化经济高速发展的今天,掌握与不同文化背景的人打交道的实际技能对海外求学,经济合作,文化艺术交流和政治对话都有着重要意义。对个人发展来说,良好的跨文化交际能力能够帮助我们在工作生活中更好地表达自己,理解他人,提高自己的竞争力,促进职业生涯发展,拓宽人生视角。

三、 东西方文化差异例证分析

文化是一种自然的惯性,它具有强大的社会力量。它不断发展创新,在潜移默化中影响一代又一代人的价值观念和行为方式。所以,熟悉不同文化的差异并归纳理解差异背后的文化内涵对于培养跨文化交际能力尤为重要。让我们看看以下几点分析:
1.西方文化崇尚个人主义,强调人的智慧和价值,认为人是万物的中心,注重自我实现和不受外部制约的“自由”。而东方文化则更强调一种天人合一的协调关系,崇尚集体主义精神,认为个人的利益得失应从属于集体的利益,集体中等级关系分明,成员基于自己在其中的位置确定自己的行为方式。
例如在美国,企业重视个人成就和机会均等,工作中人际关系相对淡薄而在中国企业里,“关系”与个人能力一样占有重要地位,血亲关系的远近,人际关系、阶层关系的处理都会很大程度地影响个人的职业发展。而在印度,人们更依赖人际关系来解决复杂问题而不愿通过制定严格明确的规则、程序来规划适用于所有人的行为方式,西方国家对普遍规则和程序的偏爱则要强得多。西方人称呼自己的长辈喜欢直接称名,这让他们觉得轻松而平等;与长辈或上司意见相左的时候他们源于:毕业小结www.7ctime.com
往往表达得十分直接,甚至争得面红耳赤,这种争论并不代表针对个人的不满情绪,而是代表着对每个人话语权的尊重和对真理的坚持和探索。而在东方国家,称呼长辈必须用尊称,与人有意见不合也要委婉含蓄地表达自己的意见和建议,对地位辈分比自己高的人尤其如此。
2. 西方社会中,宗教,特别是基督教在社会教化上有着举足轻重的地位,而以中国儒教为代表的东方道德体系却并非借助“神”来威慑人心,教人向善。作为中国的国学,儒家文化经历了几千年历史的洗礼,已经成为中国人性格中的一部分。其倡导的温良恭俭,君子之姿,成为一代又一代中国人的道德追求。
3. 东方文化是明显的高语境文化,表达含蓄晦涩并传递出大量信息,而西方低语境文化的信息传播则必须依赖于精准清晰富有逻辑性的语言表达。这一点我们可以通过比较中西方的文学体裁来理解。我们知道,从古希腊时始,演讲和辩论就在西方社会扮演着非常重要的角色,直到今天,我们仍然可以在美国总统的大选时看到众多口才了得的演讲家们。而反观中国的散文,其最大的特点就是“形散神不散”。作者行文洋洋洒洒自由流畅但很难找到文字之间的逻辑关系,这种文章对注重逻辑的西方人来说无疑是种挑战,而中国人却能从看似无联系的文章中看到作者想表达的东西,欣赏行文中汪洋恣肆的美感。
4. 西方人重视个人隐私,而东方文化中谈论婚姻,家庭等话题被认为是关系亲密的体现。年龄是西方成年女论文导读:onalCompetence,PersonEducation,Inc许果,梅林,文化差异与跨文化交际能力的培养,《重庆大学学报》(社科版),2002年第8卷第6期,121-123上一页12
性的禁忌,高龄在她们看来无疑是一种否定,而“老将出马”,“老奶奶”,“老板”等有点“老”的表达在中国却体现出对人的尊敬。

5. 语用规则差异引发的窘境:

中国商标“白象”在国内一直有较为稳定的客户群,白象给人真诚可爱,踏实憨厚的印象,而直译为“White Elephant”并销往国外后却意外遭遇冷遇。究其原因我们不难发现,西方谚语中早有对“White Elephant”的定义,寓意大而无用的东西,这样看来,白象公司的失败并非偶然。而美国化妆品公司Revlon的商标翻译却为公司进军中国做出了巨大贡献。Revlon的中文翻译是“露华浓”,首先二者的发音十分相近,而且明显借用了李白赞美杨贵妃的名诗“云想衣裳花想容, 春风拂槛露华浓”的典故,用这一表达作为化妆护肤品牌的商标,对消费者的吸引力自然是不言而喻的。

6.在跨文化交际过程中,非语言交际也占用重要比重。

非语言行为与语言行为一样,因文化的不同往往赋予不同的意义。不同的文化对非语言行为的不同解释往往会产生误解。人们的穿戴,选用的香水,家庭装修的色彩和风格,都有着浓浓的文化印记,都属于非语言交际的因素。日本人鞠躬、欧美人的吻面礼、拉美人的脱帽致意等都表现出各自的文化特征;而在印度,点头意味着“NO”,摇头意味着“YES”,也让人觉得充满异域特色。总的来说,西方人对身体距离的要求比较高,排队等候或闲聊是如果你离对方太近会让对方觉得十分不舒服,而在中国人严重,肢体的接触却是表示深厚友情的好方式。我的一位美国外教曾对我感叹,中国人对女性同性恋的开放程度远超他的想象,随后给出的论据竟是他在中国看到特别多女生手牵手或亲密挽着逛街。当我向他解释这只是一种友谊的体现与同性恋情无关时,他看起来十分惊讶。

四、提高跨文化交际能力

1. 在日常生活中增强阅读,多参加积极的社交活动,拓展社交圈,多方面了解各国家地区的语言文化,风俗习惯,宗教信仰,政治背景等,培养跨文化交流的思维和视野。
2. 尽量用对方国家的语言、行为方式与对方打交道,对于交流过程中出现的行为方式的差异表现出足够的尊重、理解和包容,对于和本国文化完全不相同,难以理解的地方要敞开心扉,彼此交流,求同存异。
3. 锻炼自己的言语表达能力,表达真诚,准确,照顾对方的感受,适当运用非语言表达(例如面部表情,肢体动作)加强表达效果。同时要注意倾听对方。
4. 避免心理上的“想当然”,避免生搬硬套中文的习惯表达方式,注意不同语境不同文化背景下的语用规则的差异。
参考文献:
陈春卿,2008,时间取向视角下的中美文化差异,福建:福建三明学院学报,第25卷第3期
Myron Lusting, Jolene Koester, 2006, International Competence, Person Education, Inc
[3]许果,梅林,文化差异与跨文化交际能力的培养,《重庆大学学报》(社科版),2002年第8卷第6期,121-123