免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅论英语英语教学中跨文化意识培养

最后更新时间:2024-02-25 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:8755 浏览:33229
论文导读:
摘要:语言与文化是紧密联系,不可分别的。学习外语必须了解这种语言所承载的文化,本文分析了大学英语教学中跨文化意识培养的必要性与存在问题,提出了大学英语教学中培养学生的跨文化意识的方法。
关键词:跨文化意识;大学英语教学;培养途径
1009-0118(2013)02-0349-02
一、引言
语言与文化是紧密联系,不可分割。语言是文化的主要载体,文化体现在语言中,人类科学家洪指出:在大学英语教学过程中,老师会发现学生在阅读文章时,对有些词,俚语,句子往往只能理解其表层含义,因此他们的英语表达方式也有诸多不符合英美人说话习惯。其主要原因是:学生在学习英语的过程中缺乏跨文化意识的输入。
跨文化意识是指跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性认识,既对异同文化与共同文化的异同的敏感度和在使用外语时根据目标语文化来调整自己的语言理解和语言产生的自觉性(Hanvey1979)。对于英语学习者而言,当他们接触异文化时,应根据所具备的跨文化意识充分调动自己对异文化的敏感性,也就是语言学习者必须注意要理解和运用目标的各个方面,特别是其文化内涵,这样才能顺利进行跨文化交际。
毫无疑问,如果英语学习只机械记忆一大队词汇和语法规则,而缺乏对所学语言赖以存在的文化的了解,同时也缺乏一种跨文化意识,那么他们是无法正确理解和得体运用这种语言的。因此,跨文化意识的培养在大学英语的教学中显得非常重要。

二、跨文化意识培养在大学英语教学中的问题

(一)英语学习者的问题

学生作为学习的主体,他们在学习的过程中发现自己掌握了一定的词汇量和语法知识,甚至超过了大学英语教学大纲的要求,但是他们在写作上捉襟见肘,在阅读理解能力上停滞不前,在口语表达和交际上更是漏洞百出。造成这种后果并不是由于词汇或发音的错误,而是他们对异国文化缺乏了解,在文化方面遇到了本民族文化和冲突的无法理解和运用障碍。因此,英语学习者在学习过程中不可忽视对文化意识的输入。

(二)教师在课堂教学中的问题

多年来,大学英语教学中普遍存在着语言输入多,文化输入少,课堂知识输入多,课外知识输入少,抽象理论分析多,具体感悟少,对语言能力重视多,对实际交际能力重视少的现象。许多老师对“外语教学本身就是跨文化交际活动”,“必须以跨文化组织外语教学”的问题上未能达到共识或不够重视,或者他们把大学英语的教学当成了英语应试教育的练兵场,他们教学目标就是学生能在笔试中能得高分,能顺利通过英语等级考试。因此,老师在英语教学过程总是过多的强调语音,词汇,语法等语言知识的传授而忽视了文化教学,忽视了中西文化的差异,未能在教授语法知识的同时,从词汇的内涵,文章的文化背景方面更多地介绍英语国家的民族文化,社会习俗及价值体系等。因此使学生的跨文化能力受到很大的影响。不能正确地传达或接受语言载体所承载的所有信息,导致交际的失败。
因此,在大学教学中教师要培养学生的跨文化意识,尽量使学生理解各国的不同文化,消除由于缺乏理解甚至误解所产生的障碍,是当前外语教学的一个重要课题。

三、大学英语教学中跨文化意识的培养途径

如何再英语教学中建立一种文化语言观,使学生在学习语言知识的同时,通过了解,对比中西方之间的源于:本科论文www.7ctime.com
文化差异,克服交际过程中的本族语言文化的影响与干扰,从而提高其综合交际能力,是英语教学必须研究的问题。笔者在进行大学英语教学的过程中认为跨文化意识的培养可以从以下几个方面着手:

(一)利用课堂教学培养学生的跨文化意识

课堂是教师对学生进行跨文化意识输入的主要舞台,学生可以把在课堂中所获得的知识投入到真正的跨文化交际中去。因此老师在教学过程中可以使用一些具体的教学手段:

1、实物与图片的使用

由于学生对外国社会文化知识一般没有亲身经历,仅依靠阅读方面材料或讲解抽象的概念很难达到跨文化知识的教学目的。因此为使学生感受外国文化,在教学中教师应尽量使用生动形象的教学手段,可搜集一些能代表中西文化的实物,如旗袍和西服,刀叉和筷子等,也可找一些图画。

2、课堂模拟教学

模拟教学可通过提供场景,要求学生通过扮演一定的角色将全部对话活动展示出来,其中涉及的文化知识可以通过其形式体现出来。例如,老师给出具体的场景(Situation:At a family dinner),学生扮演家庭中的不同角色。在这种模拟训练中,教师应把中西文化中存在着的不同饮食文化贯穿于其中,比如使用的餐具,餐桌上的菜,以及他们饭后的习惯(西方人喜欢甜点,而中国人喜欢饮茶)等。这样学生可以在模拟场景中理解到跨文化的差异。
但是,在教学中教师或学生常将注意力集中在语法结构或词汇上,忽视了特定场合与人物身份对使用语言的要求,这就失去了做模拟练习的意义。因此教师在采用模拟教学时,应注意文化差异的输入。

3、对比教学

学生在已掌握的本国文化知识与相应的外国社会文化知识进行对比,是跨文化知识行之有效的方法。因此,教学中应利用已有条件,让学生寻找本国文化与外国文化的异同。
可将英美文化中的形象和标志与自身文化的相应内容进行比较,以此来增强学生对文化概念的理解,如中国的春节与西方的圣诞节。又如,中国人喜欢以对方为中心考虑对方的情感,如:你感觉怎么样?你想要什么?而西方人往往从自身出发,如:“Can I help you?”再有如中西方对待老人的态度不同,人们视衰老为无用的表现,他们更愿意别人认为自己年轻,老年人喜欢自己被称为“senior citizens”,而忌讳“old people”。因此当你看到一个五十多的老太太时说:“you look young”。她会很开心地说:“Thank you”而不会像中国老太太认为你在讽刺挖苦她,不尊敬她。源于:论文标准格式范文www.7ctime.com