论文导读: 作者简介:潘潇祎(1982 -),女,内蒙古财经大学外国语学院讲师,硕士,研究方向:翻译和英语教学。 摘要:深度翻译,作为一种。
论文导读:考中医普通高等教育“十五”国家级规划两种七版《中医基础论述》教材(李德新 北京:人民卫生出版社,2001:孙广仁 北京:中国中医。
论文导读: 1008-925X(2012)11-0307-02摘 要作为一种常见的语言现象,重复在汉语和英语中都存在,然而其出现频率和表现形式存在很。
论文导读: 摘 要:衔接指的是语篇中不同成分之间的语义联系,衔接手段包括指称、替代、省略、连接、复现与搭配等类型。本文以衔接理论为。
论文导读:民族也许认为是“不礼貌”的。这在英汉礼貌语的语用差异上有着明显的体现。本文旨在分析英汉英汉礼貌语的语用差异,探讨产生这种。
论文导读: 摘 要:本文介绍了中间层新闻及其文体特点,并通过功能对等翻译理论视角对中间层新闻的英译汉进行实证研究,发现中间层新闻翻。
论文导读:的一个总的原则是:去枝叶,留主干。分析可以从以下六个方面入手:1、划出句子中的定语从句和状语从句;2、划出所有介词短语(位。
论文导读: 【摘 要】本文讨论了三个层次的问题,一是为什么我们要研究东方传统文化在新闻领域的英译。二是东方传统文化英译有什么原则。。
论文导读: 1008-925X(2012)11-0307-02摘 要作为一种常见的语言现象,重复在汉语和英语中都存在,然而其出现频率和表现形式存在很。
论文导读:该海域的最西端,面积约3 91平方千米,是该海域面积最大的岛屿,主峰海拔362米。黄尾屿位于钓鱼岛东北约27千米,面积约0 91平方。
论文导读: 摘要:习语是语言的核心,习语是一个民族语言的重要组成部分,蕴涵着丰富的文化内涵。英汉两种语言都有着大量习语。本文首先对。
论文导读:eenpower金钱的力量或财团。在汉语中绿还指“因妻子的不贞而使丈夫受辱”的意思,这层意思大约始于唐代,“绿帽子”成为那些被蒙。
论文导读:浅析,例如:“阴阳”、“脏腑”、“丹田”、“血”、“腧穴”、“瘀”、“心肾不交”、“络脉”等。在已分类医学词语的基础上,归。
论文导读: 【摘要】在高等学校的英语应用能力考试中,对于英译汉题型的应试技巧一是要准确理解英汉表达的差别;二是要注意掌握一些解题技。
论文导读: 【摘要】在高等学校的英语应用能力考试中,对于英译汉题型的应试技巧一是要准确理解英汉表达的差别;二是要注意掌握一些解题技。
论文导读: 摘 要:唐诗是中国智慧的结晶,也是中华文化的瑰宝,被翻译成多种文字在国外传播。许渊冲教授是著名的诗歌翻译家和理论家,他。
论文片段—义的广告词包括标题和正文,而狭义的广告词则单指标题。的研究对象为狭义的广告词。广告词的目的即是一句话描述产品特征,吸引读。