免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

研究对外汉语教学中文化因素

最后更新时间:2024-02-14 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:3271 浏览:7879
论文导读:
【摘 要】对外汉语教学中的文化因素的探讨是在对外汉语教学过程中的一个重要的理由,探讨语言与文化的关系,文化在对外汉语教学中的地位以及如何进行教学,对对外汉语教学研究与实践有一定的借鉴作用。
【关键词】对外汉语教学;文化因素
文章编号:1673-0380(2013)02 -0197-01
对外汉语教学过程中有关文化因素的研究由来已久,已经取得了一些成果。在探讨语言与文化的关系,文化在对外汉语教学中的地位以及如何进行教学等方面,一些学者做出了相关的探讨,如何在教学过程中做到语言教学与文化教学的融合和统

一、是有待于深入研究的课题。

一、语言与文化的关系

语言与文化的关系是密不可分的,语言是文化的重要载体,两者之间互相依赖和影响,文化又对语言有制约作用。文化涉及的范围非常广泛,所以至今为止还很难给文化下一个确切的定义。许多学者从不同的角度对文化进行界定,比如语言学的角度、哲学的角度、社会学的角度、人类学的角度、历史学的角度等等,但迄今为止仍无法达成统一。据统计,目前对文化的定义有约150种之多,这说明文化是个宽泛的概念,所以人们对之的理解也存在差异。
目前有一种说法即称之为“大写字母的文化”和“小写字母的文化”,用来理解和区分文化的内涵,也就是说将文化分为广义的和狭义的两类。广义的文化是指人类在社会历史发展过程中所创造的物质文化和精神文化的总和,包含物质文对外汉语教学中的文化因素由提供海量免费论文范文的www.7ctime.com,希望对您的论文写作有帮助.化、制度文化和心理文化三个主要方面。物质文化是指人类创造的物质方面的成果,是看得见摸得着的,比如生产和生活工具、服装鞋帽、房屋建筑等。制度文化是指社会制度、生活制度、家庭制度等,也包括与这些制度相关的理论体系等。心理文化是指人的思维方式、宗教信仰、价值观念、审美等等。狭义的文化指的是人们的社会风俗习惯以及人们之间的相互关系等等。文化包含的范围如此广泛和庞杂,所以界定上难免会带有各个学科的倾向性,从第二语言教学的角度来看,对文化的界定需要从目的语的特点以及教学的特点出发,既涉及到语言的文化要素也涉及非语言的文化要素。在对外汉语教学中的文化,可以说属于狭义的文化范畴。
从语言与文化的关系角度来看,语言是文化的一个重要组成部分,语言具有文化的特征。文化包括物质财富和精神财富两个方面,而语言正是人类的精神财富之一,所以是文化的组成部分。而且语言和文化还有共同点,就是都是后天习得的,而非生来具备的。语言和文化都是属于全民族的、全社会的。概括地说,语言与文化是部分和整体的关系,语言是文化的组成部分。另外,语言反映文化,通过语言,可以了解人们的思维方式、风俗习惯以及生产生活方式等方面的内容。语言与文化两者相互制约和影响,关系密不可分。语言是在人类社会文化中的语言,是与人类社会和人类文化水融的。

二、文化在对外汉语教学中的地位

对外汉语教学的最终教学目的是培养学生的交际能力,而交际能力的获得,必须依靠语言教学过程中文化因素的教学。适当的文化教学对于掌握汉语能够起到积极的推动作用,同时也是语言教学的一项重要内容。文化渗透在人类生活的方方面面,并深刻影响着人类的生活。不同的民族具有不同的文化背景,不了解民族语言的文化背景,则不能准确熟练地掌握这个民族的语言。从语言教学的角度来说,忽视文化在教学中的地位,就会造成语言理解和使用的障碍。这种文化是交际文化,或称之为民族语言体系中的反映风俗习惯、心理状态、思维方式、价值观、审美观等的集合,这种文化是潜在的,易被忽视的,只有通过对比等策略才能察觉出这种文化的存在。研究这种文化的特征和规律,从而对之进行有效的输入和认知,使学生正确地理解不同的文化的交际功用,从目的语的文化角度去认识和感知世界,这样才能达到准确掌握目的语的目的。
比如在人们的语言习惯中,见面要寒暄几句以示礼貌和亲近。中国人的招呼语往往是“吃了吗?”“上哪啊?”“忙什么呢?”等等,这些招呼语目的不在于话语的表层意思,而是在于表达一种亲近的心理,对方的回答也可能不是真实情况,往往是“吃了,吃了。”“溜达溜达。”“没什么事。”等等,形成一种交际的良好互动。而英美人听到这种问话往往表示出疑惑和不理解,甚至产生误解。这就反映了语言体现了不同民族的思想观念和生活习惯等,汉民族重视人与人之间的关系,并认为关切别人的生活是推动人际关系发展的一种方式,久而久之就形成了一种寒暄的话语。而对于英美人来说,比较注重个人的自由和独立,不希望别人关注自己的日常生活,因此就不会使用这样的寒暄语了。除此之外还有称谓语、告别语、以及非言语交际等,都会涉及文化因素,文化是语言学习的一个避不开的话题,在对外汉语教学中具有重要的地位。
在对外汉语教学过程中,语言和文化的关系是不可分割的,相互影响的。因此,对外汉语教学与文化教学具有统一性,只有认识到文化在语言教学中的重要性,才能够在教学过程中把文化因素作为教学重要的组成部分。文化因素的教学也要有所侧重,即跟语言交际相关,目的是培养学生的跨文化交际能力,从而实现教学的最终目标。

三、对外汉语教学中的文化教学

对外汉语教学中的文化教学实质是把语言中的所蕴含的文化因素有意识地传输给留学生。而如何进行这种有意识的传输是对外汉语教学实践中的关键,有人提出“融合说”、“导入说”、“揭示说”等等,其实质就是是一种传输和导入。也有学者认为语言和文化是有机融合的,不应人为地进行传输和导入,割裂两者的密不可分的关系。我们认为,对外汉语教学中的文化教学,是指在对外汉语教学的各个环节,分层次地、有步骤地、系统地传授与教学内容相关的文化背景知识,从而使留学生有效地进行跨文化交际。对外汉语教学中的文化因素教学主要包括以下几个方面的内容:第一,语言教材中的文化内容;第

二、语言组成要素内部的文化因素;第三,语言运用过程中的文化背景知识。

各种对外汉语教材中都或多或少地在课文中体现出中国文化。初级教材中一般都会有如何互相问候、如何问路、如何到别人家做客等课文论文导读:些颜色词,红色在汉语里面有“喜庆、热烈”等意思,而在英语里面则有“危险”等方面的含义。还有“白色、蓝色、”等等颜色词,都体现了不同的文化内涵,在对外汉语教学中比较和重视这种文化差异,有利于语言教学的效果。对外汉语教学适宜采用语言和文化融合的教学法,将文化因素融入到语言教学之中,两者同步进行,互相推动
,较高阶段的教材中则会出现介绍中国人的风俗习惯,如过春节、舞龙灯等,介绍中国人的思想观念以及现时发展状况等方面的课文,这些都可以使学生在学习语言的同时能接收到中国文化的信息。
语言组成各要素内部的文化因素,主要包括语音、词汇语义、语法等几个重要方面。比如在语音方面,汉语的声母、韵母和声调就蕴含着一定的文化内容,如汉语里面的一些双声叠韵连绵词,在发音时就体现出一种节奏感和和谐感,体现在诗词歌赋中就更加增加了汉语语音的美感,也体现了汉民族的一种审美情趣。
在文化背景知识方面,文化的背景不同,对语言的理解就会有差别。比如一些动物词,如“狗”,汉语里面对“狗”这个词语较多地包含贬义,而英语里面则包含亲切的意味;“大象”在汉语里面有“庞大、可爱”的意思,几乎不含贬义,而在英语里面则有“大而无用”的作用。又如一些颜色词,红色在汉语里面有“喜庆、热烈”等意思,而在英语里面则有“危险”等方面的含义。还有“白色、蓝色、”等等颜色词,都体现了不同的文化内涵,在对外汉语教学中比较和重视这种文化差异,有利于语言教学的效果。
对外汉语教学适宜采用语言和文化融合的教学法,将文化因素融入到语言教学之中,两者同步进行,互相推动。对外汉语教学承担着语言教学和文化传播的双重任务,在教学过程中输入语言教材中的文化内容、语言组成要素内部的文化因素以及语言运用过程中的文化背景知识等,把语言文化和交际文化有机结合起来,这样有助于学生准确地、全面地认识汉语、理解汉语和掌握汉语,从而达到进行有效得体的交际的目的。