毕业论文
职称论文发表
论文 论文发表
7彩论文网专业提供论文与 表服务其次提供论文范文免费阅读
经济论文| 管理论文| 法学论文| 教学论文| 教育论文| 新闻传播| 财政税收| 财务管理| 市场营销| 物流论文| 教师论文| 保险论文| 心理学| 图书馆>
会计论文| 医学论文| 文学论文| 英语论文| 医院管理| 护理论文| 政治论文| 哲学论文| 医药论文| 计算机| 社会学| 艺术| 科学| 工程| 文化| MBA
关于研讨文本类型视角下的立法文本翻译网站位置: >> 汉语言文学 >> 语法学论文 >> 浏览文章
研讨文本类型视角下的立法文本翻译

论文导读:文目录致谢5-6摘要6-7ABSTRACT7-101绪论10-121.1研究对象101.2文献综述10-111.3研究作用11-122立法文本的文本类型及语言特点12-162.1文本类型12-132.2立法文本的语言特点13-162.2.1语篇特点13-142.2.2句法特点14-152.2.3词汇特点15-163立法文本的文本特征及其翻译策略16-243.1语篇特征及其翻译策略16-173.1.1保留程式化语篇

文本类型视角下的立法文本翻译论文相关文献前5条齐晓燕-法律英语汉译研究[J];河南社会科学; 、胡道华-基于文本类型论的法律文本翻译标准[J];海外英语; 、何三宁;司显柱-文本、文本类型与翻译质量评估[J];江西财经大学学报; 、张新红;汉语立法语篇的言语行为分析[J];现代外语; 、张新红;文本类型与法律文本[J];现代外语;【共引文献】 中国期刊全文数据库 于银磊-法律英语的语言特点及翻译[J];安徽电气工程职业技术学院学报; 、陈炯,钱长源;中国古代法律词汇形成、发展和演变述论[J];安徽大学学报; 、陈宏-法律英语的语言特征及其翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报; 、马雯;论英语立法语言模糊词语的运用及不可消除性[J];安徽农业大学学报(社会科学版); 、袁娅娅;李紫微-公司章程的英语词汇修辞特征及其翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版); 、丁海燕-架构法律语篇的隐喻功能[J];安庆师范学院学报(社会科学版); 、郭自力,李荣;刑事立法语言的立场[J];北京大学学报(哲学社会科学版); 、李舰君-基于语料库对海事公约中情态动词Shall的研究[J];边疆经济与文化; 、陈炯;二十多年来中国法律语言研究评述[J];毕节师范高等专科学校学报(综合版); 、陈炯;论立法语言的风格特征[J];毕节师范高等专科学校学报(综合版); 前6条 刘国生-法律语言的特点与理解[A];第二届全国边缘法学研讨会论文集[C];刊全文数据库 辜正坤-翻译标准多元互补论(第一章节录)[J];北京社会科学;1989年01期 、傅伟良;合同法律文件翻译用词特点之一——用词正规[J];北京第二外国语学院学报; 、张俊杰-中西翻译标准:从传统到现代的演变[J];河南理工大学学报(社会科学版); 、邱贵溪;论法律文件翻译的若干原则[J];中国科技翻译; 、肖云枢;法律英语模糊词语的运用与翻译[J];中国科技翻译; 、曾利沙;论翻译理论的多重属性——兼论译学理论研究的系统观与辩证观[J];中国科技翻译; 、陈忠诚-现行宪法英译的若干理由[J];外语研究;1988年02期 、宋雷-从“翻译法律”到“法律翻译”——法律翻译主体“适格”论[J];四川外语学院学报; 、陈文玲;试论英汉法律术语的不完全对等现象与翻译[J];山东外语教学; 、李克兴-论法律文本的静态对等翻译[J];外语教学与研究;【相似文献】 中国期刊全文数据库 孙露-浅谈文本类型理论框架下的翻译策略[J];湖南工业职业技术学院学报; 、杜晓;张君-影响归化与异化的文本类型因素[J];牡丹江教育学院学报; 、杨坤;王会娟-赖斯文本类型论在英文影视片名翻译中的应用[J];重庆科技学院学报(社会科学版); 、夏克浪;杨燕群-文本类型理论观照下旅游景点英译策略与深思[J];牡丹江大学学报; 、陈丹;邓隽-文本类型学观照下政府门户网站翻译策略——以广东省中山市政府网站翻译为例[J];韶关学院学报; 、刘鹏玉;潘家云-基于文本类型理论的国际贸易单证翻译策略[J];现代语文(语言研究版); 、苏为-文本的类型与翻译[J];河北联合大学学报(社会科学版); 、谭卫国-翻译目的·文本类型·翻译策略——以《红楼梦》的两个译本为例[J];求实; 、闫春晓-文本类型理论视角下《梦溪笔谈》英译策略研究[J];上海理工大学学报(社会科学版); 、邓微波,廖涛;文本类型理论关照下译者对原文失误的处理[J];重庆交通学院学报(社会科学版); 前4条 张智军;沈昉;朱伟-文本组织方式对介绍性文章搜索绩效的影响研究[A];中国人类工效学学会第六次学术交流会论文摘要汇编[C]; 、岳福新;白玫-浅析英语旅游信息文本的写作与翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C]; 、刘全升;姚天昉;黄高辉;刘军;宋鸿彦-汉语意见型主观性文本类型体系的研究[A];第四届全国学生计算语言学研讨会会议论文集[C]; 、程世和-“《诗》亡然后《春秋》作”——对一个文学缺失时代的文学反题之研究[A];东方丛刊(第4辑 总第五十辑)[C];
论文目录

文本类型视角下的立法文本翻译分析

致谢5-6

摘要6-7

ABSTRACT7-10

1绪论10-12

1.1研究对象10

1.2文献综述10-11

1.3研究作用11-12

2立法文本的文本类型及语言特点12-16

2.1文本类型12-13

2.2立法文本的语言特点13-16

2.2.1语篇特点13-14

2.2.2句法特点14-15

2.2.3词汇特点15-16

3立法文本的文本特征及其翻译策略16-24

3.1语篇特征及其翻译策略16-17

3.1.1保留程式化语篇结构16

3.1.2语篇衔接手段16-17

3.2句法特征及其翻译策略17-21

3.2.1被动句翻译18

3.2.2长句拆解与重组18-19

3.2.3If引导的条件状语从句19-20

3.2.4名词化结构翻译20-21

3.3词汇特征及其翻译策略21-24

3.3.1规约性情态动词shall21-22

3.3.2多选用书面语,用词正式严谨22

3.3.3使用古英语词汇22-24

4结论24-25

参考文献25-26

附录A26-48

附录B48-61

学位论文数据集61

文本类型 立法文本 法律翻译

参考文献
张纯辉;司法判决书可接受性的修辞研究[D];上海外国语大学;刊全文数据库 辜正坤-翻译标准多元互补论(第一章节录)[J];北京社会科学;1989年01期 、傅伟良;合同法律文件翻译用词特点之一——用词正规[J];北京第二外国语学院学报; 、张俊杰-中西翻译标准:从传统到现代的演变[J];河南理工大学学报(社会科学版); 、邱贵溪;论法律文件翻译的若干原则[J];中国科技翻译; 、肖云枢;法律英语模糊词语的运用与翻译[J];中国科技翻译; 、曾利沙;论翻译理论的多重属性——兼论译学理论研究的系统观与辩证观[J];中国科技翻译; 、陈忠诚-现行宪法英译的若干理由[J];外语 全文地址:http://www.7ctime.com/yfxwxlw/lw49524.html
论文写作技巧论文写作技巧

关于研讨文本类型视角下的立法文本翻译论文范文由7彩论文网整理编辑提供免费阅读硕士毕业论文