免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅论物性及物性论述对新闻语篇批评性分析

最后更新时间:2024-01-19 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:17164 浏览:73039
论文导读:
摘 要:系统功能语言学中的及物性理论是对新闻语篇进行批评性分析的有效工具,本文试图利用这一理论对美国貌似客观公正的涉华报道进行分析,进而揭示语言、意识形态和权利之间的密切关系,以期读者提高批评性阅读的意识,增强在阅读国外强势媒体新闻时的判断力,从而有效抵御西方话语霸权对中国的威胁。
关键词:系统功能语言学; 及物性; 新闻语篇; 批评性分析
1006-3315(2013)09-126-001
在西方资本主义社会,由于受到各种政治集团和权力集团的利益驱动,众多新闻语篇看似公正,语言表层下面实则隐藏着各种意识形态意义,它通过一些不易被人发现的特殊手段,让隐藏着的意识形态常识化、自然化,使读者在不知不觉中受到某种蒙蔽。随着改革开放进程的深入和经济的快速增长,中国的国际地位不断提升。这就使西方主要国家产生了敌对的心理。政治经济问题反映在意识形态领域,西方各媒体的报道常有失公允,尤其是以英语文化为载体的西方媒体总有一些歪曲事实、损害中国形象的报道频繁出现。英、美等西方国家的新闻报道从来都不是不偏不倚、客观公正的。这就要求读者要以批判性思维和眼光来明辨新闻的是非黑白。
在系统功能语言学中,Halliday的功能思想属于语义分析的范畴。他指出语言的本质与我们对它的要求和它所完成的功能有密切的关系,所有文化都会在语言中反映出这种更为普遍的功能,那就是三大元功能——概念功能、人际功能和语篇功能,它们是构成语义层的3大部分。所谓概念功能(ideational function)指的是语言对人们在现实世界中的各种经验的表达,反映主观和客观世界中所发生的事、所牵涉的人和物以及与之有关的时间、地点等因素。其中及物性作为表达小句概念意义的语义系统在概念功能中占有十分重要的地位。在Halliday的理论系统里,及物性系统的作用是构建经验意义,它是以交代各种过程及其有关参与者和环境成本来反映语言的概念功能的。本文将从批判性评论的角度运用系统功能语言学中的及物性理论系统对新闻语篇进行分析。
Halliday把及物过程分为六大类:物质过程、心理过程、关系过程、行为过程、言语过程以及存在过程。其中,物质过程指涉及“动作”的过程;言语过程指通过说话交流信息,涉及“说”的过程;关系过程表示某物体和另一物体关系或性质特点,或是指一个物体的性质特征、情境等;行为过程指人们的生理和心理行为,它介于物质过程和心理过程之间;存在过程是指客观事物在客观世界中存在的现象;而心理过程是指动作主体对客观对象的感觉、反应和认知等心理活动;及物性分析给读者提供了处理语篇的思路和方法,使读者通过语篇的表面意义去探索语篇背后所隐藏的态度。这些过程实际上对小句表达概念功能的方式进行了概括和分类,对于同一现实过程,在及物性系统中可以选择不同的语言过程来表达,同一语言过程也会有不同的表达方式。而选择的过程主要取决于说话者的交际目的和对所谈事物的态度,也就是Halliday所说的“选择即意义”。
在本文所选的一则《纽约时报》关于美国和日本间就转移或取消驻日军事基地的谈判的报导中,物质过程所占比例最大,原因是物质过程通常是作者对外界事物及内心世界的客观描述。新闻是用“事实”来说话的艺术,讲求客观公正。因此在此新闻中,物质过程所占比例较高正是符合了新闻靠事实说话的要求。表示物质过程的词语大多用来表述日本新首相鸠山由纪夫不仅希望减少美国位于冲绳的驻军,还希望能够逐渐减少美军在日本各地的军事基地这一事实将会带来的后果,一定程度上从侧面表达了美国认为日本不理智以及美国仍旧希望“友好协商”的态度。言语过程所占比重达到百分之二十,新闻中出现频率较高的表示言语过程的词有say, tell, announce等, 一方面,此类词简单易懂,读者可更好地理解新闻,增加可信性;另一方面,为了表示数据和信息的可靠性,新闻作者会尽量引用较权威的政府机构、发言人或官员的言论。另外在本文中被动的使用也有其重要的批评意义。比如“Before any serious damage is done to this important alliance, both countries must work harder to find a compromise.”这里前面的小句使论文导读:
用了被动语气,被动化是“主题化”的一种手段,它把宾语成分移到句首,充当有标记主位以突出该成分所表达的信息。这种被动造就了一种感觉,
即美日双方必须找到折衷解决驻日美军的办法,美国也不得不做出一定的让步来维持与日本的友好关系,给人的印象是如果日本坚持要求撤军,将会使美日关系走向不可挽回的危险地步,而且美国这样做是为了日本一方的利益考虑,两国维持同盟关系可以共同抵御“某种威胁”,在这里,更略微反衬出下段对美日盟军要抵御的共同威胁——“rising China”,在本篇中的影响。在出现了“rising China”一词的语篇中,《时代周刊》的记者是这样描述的:“A half-century of American protection remains a bargain for the Japanese. In much of Asia, it's seen as an essential balance against a rising china and a defense, if needed, against North Korea.”第一个小句是关系过程,旨在表现出美日双方的利益关系,并且美化了美国在日驻兵的主要原因,掩饰了美国妄图通过在日建立军事基地控制日本以及整个亚洲局势的摘自:本科毕业论文www.7ctime.com
企图。在第二个小句中,记者将“in much of Asia”放在小句句首,强调了在整个亚洲,大多数国家都认为驻日美军是以维持亚洲势力平衡并用于对“崛起的中国”和朝鲜进行抗衡为目的的。虽然整篇文章里有关“中国”的词只在这里提到过一次并加以貌似中性的词“rising”进行修饰,表面上看并没有对读者进行误导。实际上记者状似自然的将中国和朝鲜放在了同等的位置,暗示中国的崛起对日本、美国乃至亚洲都是潜在的威胁,并借此将两国争论的问题矛头转向了中国,提醒日本要认清形势,选择正确的盟友。
英语新闻主导着世界舆论,每天都在影响着人们的思想意识。其报道虽然力求客观公正,但是由于它在根本上还是为其所代表的阶级利益服务,因此完全无法摆脱意识形态的影响,常常为了自身的阶级利益而掩盖事实的真相,并不是像其宣传的那样客观、公正。这就要求我们在阅读时对其做出批评性的分析,看清其本质。
参考文献:
Halliday M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M]北京:外语教学与研究出版社,2000
胡壮麟,朱永生.张德禄系统功能语言学概论[M]北京:北京大学出版社,2008
[3]胡壮麟,朱永生,张德禄.李战子系统功能语言学概论「M1北京:北京大学出版社,2005.
[4]辛斌.批评语言学:理论与应用[M]上海:上海外语教育出版社,2005
[5]杨雪燕.对系统功能语言学的再认识[J]中国外语,2010.4