毕业论文
职称论文发表
论文 论文发表
7彩论文网专业提供论文与**********其次提供论文范文免费阅读
经济论文| 管理论文| 法学论文| 教学论文| 教育论文| 新闻传播| 财政税收| 财务管理| 市场营销| 物流论文| 教师论文| 保险论文| 心理学| 图书馆>
会计论文| 医学论文| 文学论文| 英语论文| 医院管理| 护理论文| 政治论文| 哲学论文| 医药论文| 计算机| 社会学| 艺术| 科学| 工程| 文化| MBA
关于简论母语负迁移对英语写作的影响及应策略略网站位置: >> 英语论文 >> 英语论文开题报告 >> 浏览文章
简论母语负迁移对英语写作的影响及应策略略

论文导读:

母语负迁移对英语写作的影响及应对策略写作是书面语表达感情和传递信息的交际方式,是考察学生输出性理解的重要手段,是教师在英语教学中重要的环节。但从历年大学英语四六级考试及其它等级考试中来看,学生的写作水平远远不及考试标准。究其理由,是汉语思维下母语负迁移的干扰所致。
  母语负迁移写作教学影响策略一、引言
  语言迁移这一术语最早由美国语言学家拉多在《跨文化的语言学》中提出。他认为,学习者在二语习得中广泛地依赖已掌握的母语,经常把其母语语言形式及文化迁移到二语学习过程中。母语迁移有两种影响:一是正迁移,是当母语规则与外语规则相同时学习者这把母语规则迁移到外语中,这时能减轻外语学习的负担,减少外语学习的错误,推动外语学习。二是负迁移,是当母语规则与外语规则有差异时,母语便会干扰外语的学习,此时母语对外语的影响是消极的。而英语写作理由大多源于负迁移的影响。
  二、母语负迁移现象分析
  (一)词汇层面的负迁移
  1.从词形看,与英语相比,汉语没有明显的单复数区分,没有第三人称单数,受汉语负迁移的影响,常会出现主谓搭配不一致。例如:She spend many time on shopping.为了保持主谓一致,谓语要用第三人称形式spends.
  2.词汇冗余。中国人说话喜欢重字叠音,但是这种重复如果运用到英语中,其结果则不然,会造成词汇的冗余,句义难理解。学生会将desk写成book desk,在例句I want to go shopping写成I want to go shopping to buy things.
  3.冠词漏用误用。冠词是英语中特有的虚词,分为定冠词和不定冠词。例如Cell phone play important role in modern society.句中漏用了定冠词a.再如,The gap between rich and poor is very big.漏用了定冠词the, the+形容词,表示一类人。
  4.词性的错用。在英语中有与中文意思大致相同的词语,却有着不同的词性。学生对中文词性理解直接带到英文中造成词性的错用。例如,Because of your careless, you failed the exam.句中careless是形容词,名词形式为carelessness.
  5.及物与不及物混用。及物与不及物也是英语中特有的。Students call on people to protect our environment.句中call当号召讲属于不及物动词,应表达为call on.
  6搭配不当。不同的语言系统中有不同的搭配习惯,不能将一种语言习惯直接引用到另一种语言中。我们中文说的价格很贵。The price is expensive是错的,正确的应是The price is high.
  (二)句法
  学生在英语写作中仍用汉语思维来构造句子。逐字逐句地翻译成英文造成语序混乱、零主语、不善于使用被动态、主从句连词缺失、不注重时态、语气、多谓语或谓语缺失等理由。
  1.语序混乱。英语中讲究主谓一致,一个句子必须有且只有一个主语,而汉语则非常灵活。比如,我认为这是不对的,按照汉语思维来说,会说成I think this is not right.但地道的英语则是I don’t think this is right.要将否定前置,另外当定语修饰名词时,定语要前置,但在英语中会有少数情况后置,典型的有当修饰不定代词时要把修饰词后置。比如I have something important to tell you还有英语中副词在动词之后,比如说跳的高,英语中要说jump high。
  2.多谓语或谓语缺失。英语是单语句,只能有一个动词谓语,如果出现其它动词必须以其非谓语状态出现,而汉语是兼语句,方式比较灵活多变,可以有多个谓语也可无谓语,只要表达清楚意思即可。比如,I am go to school.例句中犯了典型的多谓语错误,正确的写法应是I am going to school.
  3.不善使用被动态。英语和汉语在只用被动态上也有差别。英语中有主动语态和被动语态之分。所以当主语是形式主语时,常常使用被动语态。例如,It is said that…It can be finished by 5 o’clock.而在汉语中主语大多是有生命的,所以主动去做某事很少使用被动态。
  4.时态。众所周知,英语是一个多时态语言,一共有十六种时态,通过对动词的变形来表达时态变化。而汉语中汇通过一些表时间的词来标明时态。比如,“过了”“刚才”“明天”“正在”“已经”等等。汉语思维负迁移导致许多学生在写作时,不注重时态分析。
  5.主从句之间连词缺失和冗余。英语是显性语言,重形合强调结构的完整,主从句之间必须有连接词来连接句子。而汉语是隐性语言,重意合,较少使用连接词,由以定语从句为例,定语从句一定要先看先行词I want to eat the apple that Tom had given to me.
  (三)语篇结构
  英语是典型的开门见山发展模式,注重形合,以演绎形式出现,先介绍文章中心思想再分层次叙述。而汉语则恰恰相反,喜欢层层递进,注重意合,最后得出结论,采取归纳方式,先叙述细节最后得出真理。学生在写文章时不注意这一点导致写成中文式英语的形式。
  三、教学策略
  1.引导学生正确认识母语负迁移。在外语教学过程中,教师应全面认识母语负迁移并引导学生认识。全面认识并阐述其发生的理由,将它作为一种交际策略而不是阻碍二语学习的策略。让学生了解并注意负迁移带来的错误。
  2对学生进行正确的语言输入。鼓励学生多读英文文章,多看英文原版电影,多背诵阅读正确地道的英语篇章,扩大阅读量体会英语写作技巧,增强敏感度。
  3.加强中西方文化对比分析。通过英汉两种语言表达方式的种种不同,****出了两语言所处大环境不同,折射出英汉两种文化的差异。教师在教学中应让学生充分了解两种文化,进行对比分析,进一步掌握在词汇句法篇章方面的知识,这 全文地址:http://www.7ctime.com/yylwktbg/lw41899.html
论文写作技巧论文写作技巧

关于简论母语负迁移对英语写作的影响及应策略略论文范文由7彩论文网整理编辑提供免费阅读硕士毕业论文