免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

马礼逊,华英字典,医学词语,英译,研究,

最后更新时间:2024-03-02 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:19165 浏览:84265
论文导读:浅析,例如:“阴阳”、“脏腑”、“丹田”、“血”、“腧穴”、“瘀”、“心肾不交”、“络脉”等。在已分类医学词语的基础上,归纳探讨马礼逊对中医方剂名、中药名、中药性能的翻译特点。此外,还结合中医特有的概念,论述马礼逊的英译得失。发现马礼逊对中药的翻译对策,主要是以药物名称、别名、科属分类、形态描述、生长环境
摘要:目的:马礼逊编纂的《华英字典》作为世界第一部汉英字典,其影响深远。关注者多以历史、地理、宗教、文化、哲学、政治、风俗、礼仪等视角探讨,但其中丰富的中文医学词汇的英译情况,尚未得到探讨。由于中英文化内涵的不同,中西方学者在中医的认识上有着差别,这些直接体现在早期的中医词语英译之中。探讨该字典收录的中文医学词语英译情况,可以了解文化差别对早期中西医交流的影响,同时也为现代中医术语英译提供借鉴。策略:《华英字典》的篇幅大,共4595页,分3卷,共6册。笔者通过阅读、截取、录入、分类、浅析等探讨策略,将书中所载与医学相关词语进行摘录,并按中医术语类别以哲学基础、藏象诊法、人体部位、精气血津液神、经络腧穴、病因病机、治法养生、方剂药物、各科病证等方面分类汇编。各大类下再根据中医学特点又分为数个小类。其中,中药按药物功效分为21个类别;病证梳理为内科、外科、妇科、儿科、男科、五官科、疫病七类,内科病再细分为肺系病证、心系病证、脾胃病证、肝胆病证、肾系病证、气血津液病证、肢体经络病证七个小类别。结合中医论述,浅析马礼逊对中医术语的英译情况,与现代中医英译进行比较,并探讨其翻译对策。结果:以《华英字典》中辑出与医学相关的词语740条,分为十大类,其中哲学基础44条,藏象诊法57条,人体部位198条,精气血津液神27条,经络腧穴50条,病因病机44条,治法养生36条,方剂药物136条,各科病证109条,医著人物及其他39条。以十大类别中,分别选取部分代表性词语进行浅析,例如:“阴阳”、“脏腑”、“丹田”、“血”、“腧穴”、“瘀”、“心肾不交”、“络脉”等。在已分类医学词语的基础上,归纳探讨马礼逊对中医方剂名、中药名、中药性能的翻译特点。此外,还结合中医特有的概念,论述马礼逊的英译得失。发现马礼逊对中药的翻译对策,主要是以药物名称、别名、科属分类、形态描述、生长环境、用药部位、化学成分、性味、功效、临床运用等方面进行翻译。但并不是每一味中药都涵括以上各方面内容,可能与本书并非专门医学专著有关;对于中医病名的翻译对策,包括以病因描述解释病名、以症状描述解释病名、意译为西医病名等。此外,也以实例论述穴位和医学著作之英译对策。这些对策对跨文化理解中医术语有一定作用。结论:就探讨《华英字典》而言,笔者发现马礼逊对中国医学文化所做的翻译只能是近似的,文化的误读在所难免,如:“(?),解(?)”、“腑”、“三焦”、“消渴”等字词的翻译不完全准确。中西语言之间的任何翻译几乎都无法做到百分之百的准确,但是文化要交流,翻译又是必需的。《华英字典》作为世界上第一部英汉-汉英的对照字典,体现了西洋传教士学习汉语的最初情况。该字典收录的中文医学词语,反映了早期来华传教士所关注的内容。无论是哲学基础、人体部位,还是经络腧穴、方剂药物,甚或病因病机、治法养生,均能体现马礼逊的医学观察行为和医学深思意识。而尤其是其中所载病证部分,更是医学观念的直接体现。其中翻译不当的地方,也往往是最具中医论述特点的地方,马礼逊翻译的得失对现代中医英译的进展有借鉴作用。关键词:马礼逊论文华英字典论文医学词语论文英译论文探讨论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。摘要3-5
Abstract5-8
目录8-10
引言10-12
第一部分 马礼逊及《华英字典》探讨概况12-15

一、关于马礼逊12-13

(一) 生平12

(二) 学术探讨和成就12-13

二、关于《华英字典》13-15

(一) 编著与出版13-14

(二) 内容与影响14-15

第二部分 马礼逊《华英字典》所载中文医学词语之英译考察15-77

一、哲学基础15-16

二、藏象诊法16-18

三、人体部位18-19

四、精气血津液神19

五、经络腧穴19-20

六、病因病机20-21

七、治法养生21

八、方剂药物21-24
九、各科病证24-25
十、医著人物及其他25-26

一、马礼逊《华英字典》所载中文医学词语类辑26-77

(一) 《华英字典》中医哲学基础词语27-32

(二) 《华英字典》中医藏象诊法词语32-35

(三) 《华英字典》人体部位医学词语35-42

(四) 《华英字典》精气血津液神词语42-44

(五) 《华英字典》中医经络腧穴词语44-46

(六) 《华英字典》中医病因病机词语46-48

(七) 《华英字典》中医治法养生词语48-51

(八) 《华英字典》中医方剂药物词语51-59
(九) 《华英字典》各科病证词语59-73
(十) 《华英字典》医著人物及其他医学词语73-77
第三部分 马礼逊《华英字典》医学内容英译对策探讨77-81

一、中药内容之英译对策77-78

二、病证之英译对策78-79

三、医学著作之英译对策79-80

四、穴位之英译对策80-81

结语81-83
参考文献83-85
附录85-89
在校期间发表论文情况89-90
致谢90