免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

探究身份建构与文化融合

最后更新时间:2024-01-20 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:27985 浏览:130738
论文导读:ke&Taylor,1991)“新婚夫妇原先一直居住在广袤的远郊,邻居之间隔得远,因此很少能够听到邻居的声音,也很少看到他们的身影”。作为澳大利亚本土人,作为社会主流群体,他们本身有着较高的民族自豪感和归属感。他们的生活方式、价值观等都符合主流文化(“内集团”文化),因此很明确自己的身份和地位。当他们来到这个左邻右
摘 要: 蒂姆·温顿的短篇小说《邻居们》主要讲述了一对新婚夫妇搬到新社区后,从与移民邻居们的冲突到逐渐融合的过程。本文从身份建构的角度,探寻新婚夫妇在物理空间发生转移后对身份的诉求,以及从批判焦虑到获得认同、逐渐融入的过程,揭示了消除精神隔阂的主要途径是加强交往,推动相互了解。身份的重新建构意味着他们与社区的文化融合。
关键词: 《邻居们》 蒂姆·温顿 身份建构 文化融合 身份认同
1.引言
蒂姆·温顿(Tim Winton,1960-)是目前澳大利亚最多产、最负盛名的年轻作家,几乎每一部作品一经问世便引起批评界的注意,他的绝大多数小说都曾获奖。就像当年的斯托一样,他在澳洲文坛有“神童”之称[1]。(黄源深,2002:469)他出生在西澳大利亚珀斯的一个家庭,自幼热爱文学创作,于二十一岁发表第一部小说《露天游水者》(An Open Swimmer,1981),荣获澳大利亚福格尔奖。温顿在文学创作方面自认为崇拜弗兰纳里·奥康纳、马克·吐温、海明威、菲茨杰拉德等。他的作品中充满独词句和不规则语法,在访谈录中他这样解释:“我喜欢这种随便的、通俗的土话和非正式的形式。当然了,我在使用这些语言时是有意识地建构的,有志要将这种所谓‘低级的’语言提升到‘高雅的’文学中来。”[2](刘云秋,2013:65)他的《浅滩》(Shallows,1984)获当年迈克斯·弗兰克林奖,短篇小说集《分离》(Scission,1985)获西澳委员会文学奖,《烟云缭绕的街道》(Cloudstreet,1991)获1992年迈克斯·弗兰克林奖。
他的作品短小精悍,意味深远,又十分好读,因此既受批评家的青睐,又为广大读者所喜欢。他的很多小说通过近乎白描的手法,抛弃空洞浮夸的文字,用极短的篇幅折射出社会繁华背后人们内心的孤独寂寞及人与人之间的疏远。《邻居们》是蒂姆·温顿的短篇小说之一,主要讲述了一对新婚夫妇搬到墨尔本市郊一个新社区后,从与移民邻居们的冲突到逐渐融合的过程。胡健(2008)从美学和历史的角度分析了小说的叙事风格和主旨作用。[8]杨娟(2009)捕捉了多元文化背景下的琐事及他们与社区移民互相理解的过程。[9]汤丽(2013)通过对随意的笔调和悖论两种写作手法的分析,揭示了人性的“善”在多文化、多种族中的基础作用。[10]李佳和华燕(2013)以冲突和融合为主线探讨了多元文化的主题。[11]然而,很少有人从身份建构与文化融合的角度审视这部小说。本文从身份建构的角度,探寻原本在澳大利亚大环境下不是“他者”的新婚夫妇在物理空间发生迁移后对身份的诉求,以及其内心经历批判、焦虑、探寻到得到认同、逐渐融入的过程。

2.身份建构与文化融合简介

近年来,随着全球化的加剧,世界各地的人们之间的互动越来越频繁,个人与群体的特质在新环境中会面对变动、迷失,有关身份的研究已经成为语言学家和哲学家研究理由中的显学。“身份”指在文化环境中人们对个人经历和社会地位的阐释和建构[3]。(项蕴华,2009:188)社会身份理论(theory of social identity)认为,不同种族集团的成员,对如何提高本集团的社会价值颇感兴趣。这是因为,社会对于某一团体的好感,有助于增进这一社团成员的自尊[4]。(Tajfel,1981) 身份建构指“一系列自我定义和对自我建构不断修正的过程”[5]。(Marchand & Parpart,2003:81)社会建构理论认为身份不是一成不变的,只是特定的历史和文化的产物,它影响建构的过程。身份建构是一个认同的过程,认同包括对自身、对自己所处社区的认同,即根据个人的独特素质而建构的个人认同(personal identity)和依据社群成员资格来建构的社会认同(social identity),它必须得到与之相反的“他者”的认可才得以解决。与本质主义不同,在建构主义的身份理论中,身份聚焦了“我是什么样的人”这样一个理由。移民、处于社会转型时期的民族或群体,这些在不同文化和环境中迁移的“主体”由于对身份很难获得合理的解释而失落。
文化融合是指当两种或者多种具有不同特制的文化接触之后,相互影响、吸收并整合的过程,最终原来的文化体系就会随之消失或者转变其形态。文化融合有三个过程:接触(文化融合的前提),撞击筛选(优胜劣汰,文化融合的过程),整合(文化融合的结果)。文化融合的过程,人们一般都会经历从开始的焦虑到慢慢接受再到最终的真正融合这样一个过程。《邻居们》中的新婚夫妇虽说是国内移民,但他们同样经历了从身份的丢失带来的焦虑到逐渐融入新社区文化生活后产生的喜悦和归属感的这样一个过程。新婚夫妇身份得到确定的同时,也意味着文化的融合。

3.身份的丢失、文化冲突——迷惘、焦虑

澳大利亚是个典型的移民国家,来自不同文化、不同国家的人聚居在此,可以说是个多元文化的大熔炉。里斯克和泰勒将个人所从属的集团称为“内集团”,与之相对的则是“外集团”,即个人所从属的这个集团外的他人集团。尽管内集团里的成员各有特点,具有多样性(in-group heterogeneity),但是他们有着类似的感情、文化和社会价值观。同时,他们很容易忽略外集团成员的差异性,只看到他们的同一性(out-group homogeneity)[6]。(Riske & Taylor,1991) “新婚夫妇原先一直居住在广袤的远郊,邻居之间隔得远,因此很少能够听到邻居的声音,也很少看到他们的身影”[7]。作为澳大利亚本土人,作为社会主流群体,他们本身有着较高的民族自豪感和归属感。他们的生活方式、价值观等都符合主流文化(“内集团”文化),因此很明确自己的身份和地位。
当他们来到这个左邻右舍都是移民的新社区后(左边住着马其顿一家人,右边是一个波兰鳏夫),虽说没有完全脱离澳大利亚这个大环境,但是他们的周围充斥着陌生的面孔和陌生的生活方式。他们所从属的集团发生转变,与原有的社会网络离散,这就牵涉到他们自我身份的重新认识、重新建构。在这个“外集团”中,他们演变为“他者”论文导读:在小说中写道:“当他们刚搬进来时,这对新婚夫妇对周围的一切充满警戒之心。”因为对新环境的不熟悉或者是内心的偏见,他们表现得有点傲慢和不屑。在澳大利亚这个多元文化组成的国家,文化的冲突或碰撞着实不可避开。但其实也是他们对自己身份的重新审度,他们觉得自己是“陌生土地的旅居者”。身份的丢失使他们处于这种戒备的
,这样一种时空变换让这对新婚夫妇措手不及。温顿在小说中写道 :“当他们刚搬进来时,这对新婚夫妇对周围的一切充满警戒之心。”[7]因为对新环境的不熟悉或者是内心的偏见,他们表现得有点傲慢和不屑。在澳大利亚这个多元文化组成的国家,文化的冲突或碰撞着实不可避开。但其实也是他们对自己身份的重新审度,他们觉得自己是“陌生土地的旅居者”。身份的丢失使他们处于这种戒备的状态,让他们恐慌、迷惘、焦虑,甚至厌恶。他们经常被周围邻居的吐痰声、洗漱声、黎明的浇水声惊醒。邻居们对他们生活的过分参与,如:“年轻男人意识到邻居们对他在家写论文而妻子出去工作表示不赞许”及“马其顿人看到年轻夫妇很晚起床表示惊异”,也让他们反感。身份的不确定和文化的冲突,这对年轻夫妇与邻里之间的紧张关系持续了数月。文化差异可以说是这对国内移民产生负面心理、处于边缘性地位、对身份感到敏感的理由,又或者说这两方面齐头并进,共同发展。