免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

研究文体对《茫茫藻海》文体学设计

最后更新时间:2024-01-22 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:23714 浏览:107014
论文导读:活在黑人殖民地和白人宗主国文化夹层中的边缘人物。通过对琼.里斯《茫茫藻海》文本的解析,认为该小说很好地体现了她简洁、明晰的写作风格,对其文本的文体学分析能使读者多角度体会小说的内涵。二、《茫茫藻海》的文体风格分析以文学文体学为理论基础,本人尝试从以下几个文体层面来分析琼·里斯的不朽之作《茫茫藻海
摘 要:琼·里斯,20世纪最负盛名的英国作家之一,于1966年出版了代表作《茫茫藻海》。由于自身是白种克里奥尔人的经历,作者讲诉了一个白种克里奥尔女孩安托瓦内特是如何走向疯癫的故事。论文旨在从文学文体学的角度探讨小说的文体特征,如叙述视角、词汇特征等,以期读者能更好的理解小说《茫茫藻海》的主题思想和美学价值。
关键词:《茫茫藻海》 文学文体学 叙述视角 词汇特征
一、引言
在其不朽之作《茫茫藻海》中,里斯对十九世纪著名小说《简爱》中放火烧毁桑菲尔德庄园,差点断送罗切斯特和简爱情的疯女人---伯莎·梅森进行了重新解读和改写。不同于《简爱》中被囚禁在阁楼上的疯女人,在这部小说里,里斯赋予泊莎这个克里奥尔女人发声的权利和自己的姓名---安托瓦内特,写活了生活在黑人殖民地和白人宗主国文化夹层中的边缘人物。通过对 琼.里斯《茫茫藻海》文本的解析,认为该小说很好地体现了她简洁、明晰的写作风格,对其文本的文体学分析能使读者多角度体会小说的内涵。

二、《茫茫藻海》的文体风格分析

以文学文体学为理论基础,本人尝试从以下几个文体层面来分析琼·里斯的不朽之作《茫茫藻海》。 首先是对该小说的叙述视角进行分析和解读,接下来对小说中的语言特点进行简要分析,最后分析该小说的象征手法。一方面,通过对小说这几个层面的剖析,我们可以更加深刻地了解琼.里斯的文体风格,以便使读者能够更清楚小说本身的主题意义。另一方面,通过对小说语言特点,象征手法等文体学层面的分析和解读,使读者能更好的感知和领略小说本身的美学价值。

1.《茫茫藻海》的现代实验性文体风格

这部小说是琼·里斯艺术创作中的不朽之作,集中体现了作者在小说创作中的现代实验性的文体风格。

1.1 《茫茫藻海》的叙述视角分析

不同于很多小说的叙述视角,琼·里斯的《茫茫藻海》运用了双重乃至多重声音的交替叙述,其中巧妙地设定了叙述人称,变换叙述人称造成了叙述视角的独特性和新奇性,创造了一种恒久的艺术魅力。琼.里斯体现作家的个人风格,有利于展示小说人物的真实面貌,从而深入主要人物的内心世界,通过多重声音的交替叙述,刻画不同人物的不同特点,达到人物个性化的目的。《茫茫藻海》这部小说分为三个部分,第一部分的叙述者是安托瓦内特,整个叙述体现了叙述者隐身于文本之中,很少有写作和雕琢的痕迹。从她的叙述中,我们可以了解西印度群岛英国殖民者的混血后裔被排斥的尴尬痛苦状况。安托瓦内特没有受过教育,但是她丰富的内心世界透过简洁的词语展露无遗,叙述坦白直接,有一种不动声色的力量。

1.2《茫茫藻海》的语言特点

根据利奇和肖特在《小说的文体》一书中的观点,本文将截取文本的片段,从词汇特征,语法特点简述《茫茫藻海》的语言风格。
以下是以罗切斯特为叙述视角的片段:
I got of the bed and went into the dressing-room. Someone had laid my dressing-grown on the narrow bed. I looked o摘自:学年论文www.7ctime.com
ut of the window. The cloudless sky was a paler blue than I’d imagined but as I looked t thought I saw the color changing to a deeper blue. At noon I know it would be gold, the brassy in the heat. Now it was fresh and cool and the air itself was blue. At last I turned away from the light and space and went back into the bedroom, which was still in the half dark.[3](p62)
Then I was at a long table in a crowded room. Palm leaf fans, a mob of servants, the women’s head hand论文导读:
kerchiefs stripped red and yellow, the men’s dark faces. The strong taste of punch, the cleaner taste of champagne, my bride in white but I hardly remember what she looked like. Then in another room women dressed in black. Cousin Julia, Cousin Ada, Cousin Lina. Thin or fat they all looked alike. Gold ear-rings in pierced ears. Silver bracelets jangling on their wrists.

1.2.1词汇特征分析

从这两段中可以看出,琼·里斯的用词简洁明了,没有华丽的辞藻和长难句。名词,动词,形容词都多用简单词汇,少偏僻词汇,朴素大方。如 get,lay,look,think,know,turn,sky,blue,bedroom,,black,dark,pity。用词较为简单,有口语化的特征,使用了大量的具体性的,描述性的词汇。第一段中罗切斯特下床,走出更衣室,从窗口往外看这一连串动作衔接自然。之后使用了“paler blue,blue,deeper blue,gold,brassy,red,yellow,dark,white,black,silver等颜色词和形容词,生动描绘了罗切斯特的感性感受。表示色彩的形容词在一定程度上展示了罗切斯特的视觉感受,无云天空的湛蓝色,正午时分天空的金色调,最热时的黄铜色,就连空气都是清新的蓝色,而转身回到屋里就转变为半明半暗的压抑,因为妻子安托瓦内特的存在。源于:论文格式标准www.7ctime.com