免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

试议政治中我国英语词汇翻译

最后更新时间:2024-04-02 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:20880 浏览:94771
论文导读:府工作报告》英译本句子特征;长春理工大学学报(社会科学版);、洪宗海-从“农民”一词的英译看翻译的灵活性;长春理工大学学报(高教版);、游振声,姜治文;论翻译无确定的标准;重庆大学学报(社会科学版);、李庆明;宋利强-从认知翻译观视角看十一届人大三次会议政府报告英译;长春大学学报;、沈园-从《政府工作报告》的翻
政治文献中我国英语词汇的翻译论文相关文献前8条肖水来-政治文献中中国特色词汇的翻译[J];湖北社会科学;、王小萍-政治文献英译的疑难及其解决办法[J];山东外语教学;、贾毓玲;从《政府工作报告》的翻译谈如何克服“中式英语”的倾向[J];上海科技翻译;、张文果-浅析政治文献英译的常见策略[J];中国西部科技;、卢敏;如何做好文献翻译工作[J];中国翻译;、程镇球;政治文章的翻译要讲政治[J];中国翻译;、程镇球;政治文献的翻译[J];中国翻译;、王弄笙;十六大报告汉英翻译的几点深思[J];中国翻译;【共引文献】 中国期刊全文数据库张文果-政治文献英译的策略[J];边疆经济与文化;、郭英华-《政府工作报告》中特色词汇翻译研究——从对等翻译理论的角度[J];边疆经济与文化;、崔亚妮;陈建生-从文体学角度看《政府工作报告》英译本句子特征[J];长春理工大学学报(社会科学版);、洪宗海-从“农民”一词的英译看翻译的灵活性[J];长春理工大学学报(高教版);、游振声,姜治文;论翻译无确定的标准[J];重庆大学学报(社会科学版);、李庆明;宋利强-从认知翻译观视角看十一届人大三次会议政府报告英译[J];长春大学学报;、沈园-从《政府工作报告》的翻译谈英译中的几个理由[J];巢湖学院学报;、申彦丽-政治文献中的汉英隐喻性认知异同[J];重庆工学院学报(社会科学版);、岳曼曼-外宣翻译中的“中式英语”[J];重庆工学院学报(社会科学版);、陈坚;杨玉芹- 前1条 赵刚;张春柏-汉英词典翻译的篇章语言学视角初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];刊全文数据库陆刚;从十六大英译文看重要文献翻译的准确性[J];外国语言文学;、王小萍-政治文献英译的疑难及其解决办法[J];山东外语教学;、贾毓玲;从《政府工作报告》的翻译谈如何克服“中式英语”的倾向[J];上海科技翻译;、孙艳;杨惠丽-浅谈政论文汉英翻译中的增词现象[J];山西科技;、杨原-关于有中国特色的政治经济词汇的英译[J];邵阳学院学报;、爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒;呼吁重视对外宣传中的外语工作[J];中国翻译;、王弄笙;近年来汉英翻译中出现的一些新理由[J];中国翻译;、程镇球;政治文章的翻译要讲政治[J];中国翻译;、张援远;谈谈领导人言论英译的几个理由[J];中国翻译;、王弄笙;十六大报告汉英翻译的几点深思[J];中国翻译;【相似文献】 中国期刊全文数据库王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范理由[J];湖北三峡学院学报;1997年02期、刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译[J];钦州师范高等专科学校学报;1999年03期、李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义[J];肇庆学院学报;1999年04期、彭治民;论翻译标准的不唯一性[J];商洛师范专科学校学报;1999年01期、罗小玲;科技英语翻译技巧[J];湖南税务高等专科学校学报;1999年04期、杨东杰,王冬梅;对语言的形式作用在翻译中的作用的探讨[J];陕西工学院学报;1999年03期、周丽蕊;谈谈翻译应注意的几个理由[J];徐州教育学院学报;1999年03期、伍小龙;理解与表达[J];天津外国语学院学报;1999年04期、李瑞,孟鸿雁;E-C/C-E翻译中委婉语译法小议[J];咸阳师范专科学校学报;1999年05期、石素英;试论汉英翻译中的句型转移[J];广东经济管理学院学报;1999年01期 ;Mechani of light control of plant development[A];第七届全国光生物学学术会议论文摘要集[C];、Hyun-Chin Lim-East Asian Development Reconsidered: A Civilizational Perspective[A];北京论坛(、陈雁-PAQR family members in cell signaling and development[A];第三届细胞结构与功能的信号基础研讨会论文摘要[C];、范雄伟-Geft is dispensable for the development of the second heart field[A];第二届模式生物与人类健康研讨会会议论文集[C];、Kwesi Kwaa Prah-从CASAS的经验看协调规范化的非洲语言对科技发展的作用(英文)[A];北京论坛(、Junichi Kako;Soejima Shinichi;Ohata Akira-Efficient Engine Development Using Model Based Development (MBD)[A];第二十六届中国制约会议论文集[C];、;Development and Application of SIS Function Models Based on the Integrated Modular Modeling Software[A];第二十九届中国制约会议论文集[C];、;Recent Advances in Olefin Polymerization by Rare-Earth Catalysts[A];全国高分子学术论文报告会论文摘要集[C];、汪集旸;孙占学-Brief review on the development of isotope hydrology in China[A];中国科学院地质与地球物理研究所、;Regulation of Neutral Lipid Retention by Rab GTPases and Mono-ADP-Ribosylation of CtBP1/BARS[A];第十一次中国生物物理学术大会暨第九届全国会员代表大会论文导读:;中国翻译;、王弄笙;十六大报告汉英翻译的几点深思;中国翻译;【相似文献】中国期刊全文数据库王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范理由;湖北三峡学院学报;1997年02期、刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译;钦州师范高等专科学校学报;1999年03期、李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义;肇庆学院学报;1999年04
摘要集[C];
论文目录
Abstract5-6
摘要6-7

1.Introduction7-10

2.TheDescriptionoftheProject10-13

2.1TheSourceoftheProject10

2.2TheMainContentoftheSourceText10-13

3.TheProcessoftheTranslation13-18

3.1ThePreparationoftheTheory13-16

3.1.1TheTheoryofFunctionalEquivalenceTranslation13-15
3.

1.2TheTranslationofChinaEnglishwords15-16

3.2TheAnalysisoftheSourceText16-18
4.TheTranslationofChinaEnglishwordsinPractice18-24

4.1TheDifficultiesofTranslation18-19

4.

1.1DifferencesofCustoms18-19

4.

1.2DifferencesofPolitics19

4.2TheUseofNotationandReductionunderFunctionalEquivalenceTheory19-24
4.

2.1TheUseofNotationinTranslation20-21

4.2.2TheReductionofIntensifiersinTranslation21-22
4.2.3TheReductionofClassifiersinTranslation22
4.2.4TheReductionofPoliticalHigh-ProfileWordsinTranslation22-24

5.Conclusion24-26

5.1LessonslearnedfromtheTranslationProject24
5.2InspirationsAcquiredfromtheTranslationProject24-25

5.3Limitations25-26

References26-29
Appendix29-71
Acknowledgements71
政治文献功能对等翻译理论中国英语词汇
参考文献
前5条 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;刊全文数据库陆刚;从十六大英译文看重要文献翻译的准确性[J];外国语言文学;、王小萍-政治文献英译的疑难及其解决办法[J];山东外语教学;、贾毓玲;从《政府工作报告》的翻译谈如何克服“中式英语”的倾向[J];上海科技翻译;、孙艳;杨惠丽-浅谈政论文汉英翻译中的增词现象[J];山西科技;、杨原-关于有中国特色的政治经济词汇的英译[J];邵阳学院学报;、爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒;呼吁重视对外宣传中的外语工作[J];中国翻译;、王弄笙;近年来汉英翻译中出现的一些新理由[J];中国翻译;、程镇球;政治文章的翻译要讲政治[J];中国翻译;、张援远;谈谈领导人言论英译的几个理由[J];中国翻译;、王弄笙;十六大报告汉英翻译的几点深思[J];中国翻译;【相似文献】 中国期刊全文数据库王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范理由[J];湖北三峡学院学报;1997年02期、刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译[J];钦州师范高等专科学校学报;1999年03期、李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义[J];肇庆学院学报;1999年04期、彭治民;论翻译标准的不唯一性[J];商洛师范专科学校学报;1999年01期、罗小玲;科技英语翻译技巧[J];湖南税务高等专科学校学报;1999年04期、杨东杰,王冬梅;对语言的形式作用在翻译中的作用的探讨[J];陕西工学院学报;1999年03期、周丽蕊;谈谈翻译应注意的几个理由[J];徐州教育学院学报;1999年03期、伍小龙;理解与表达[J];天津外国语学院学报;1999年04期、李瑞,孟鸿雁;E-C/C-E翻译中委婉语译法小议[J];咸阳师范专科学校学报;1999年05期、石素英;试论汉英翻译中的句型转移[J];广东经济管理学院学报;1999年01期 ;Mechani of light control of plant development[A];第七届全国光生物学学术会议论文摘要集[C];、Hyun-Chin Lim-East Asian Development Reconsidered: A Civilizational Perspective[A];北京论坛(、陈雁-PAQR family members in cell signaling and development[A];第三届细胞结构与功能的信号基础研讨会论文摘要[C];、范雄伟-Geft is dispensable for the development of the second heart field[A];第二届模式生物与人类健康研讨会会议论文集[C];、Kwesi Kwaa Prah-从CASAS的经验看协调规范化的非洲语言对科技发展的作用(英文)[A];北京论坛(、Junichi Kako;Soejima Shinichi;Ohata Akira-Efficient Engine Development Using Model Based Development (MBD)[A];第二十六届中国制约会议论文集[C];、;Development and Application of SIS Function Models Based on the Integrated Modular Modeling Software[A];第二十九届中国制约会议论文集[C];、;Recent Advances in Olefin Polymerization by Rare-Earth Catal论文导读:
ysts[A];全国高分子学术论文报告会论文摘要集[C];、汪集旸;孙占学-Brief review on the development of isotope hydrology in China[A];中国科学院地质与地球物理研究所、;Regulation of Neutral Lipid Retention by Rab GTPases and Mono-ADP-Ribosylation of CtBP1/BARS[A];第十一次中国生物物理学术大会暨第九届全国会员代表大会摘要集[C]; 中国重要报纸全文数据库国际译联副主席中国翻译协会副会长黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;、记者朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;、本报记者文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;、本报记者李舫 任姗姗博主李辉(传记作家《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;、黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;、记者蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;、记者周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;、记者巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;、哈尔滨理工大学杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;、记者李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报; 中国博士学位论文全文数据库张凯;纳米技术对社会影响的风险分析[D];天津大学;、聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;、李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;、谢云才;文本作用的诠释与翻译[D];上海外国语大学;、朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;、屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;、艾法姆(Ubi, Efem Nkam);中国对非洲的援助[D];吉林大学;、Life Professor Mashumba;[D];山东师范大学;、LOVELY PARVIN;孟加拉农村妇女微型创业的影响因素和作用研究[D];西北农林科技大学;、君宁(ADOHINZIN Junior Bloh Nignilo);基于绩效评估的战略环境评价体系研究[D];大连理工大学; 中国硕士学位论文全文数据库崔利彬;政治文献中中国英语词汇的翻译[D];山东师范大学;、王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;、施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;、张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;、唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;、宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;、陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;、刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;、徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;、李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;