免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

阐释功能对等视角下英语新闻翻译对策

最后更新时间:2024-04-17 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:26494 浏览:120022
论文导读:110.3.2ApplicabilityofFunctionalEquivalenceTheorytonewstranslation11-120.4SignificanceoftheStudy12-13ChapterOneEnglishNewsandItsTranslation13-161.1EnglishNews13-141.1.1DefinitionofEnglishnews131.1.2ClassificationofEnglishnews13-141.2EnglishNewsTranslation14-161.

2.1DefinitionofEnglishnewstranslation1

功能对等视角下英语新闻翻译对策论文相关文献前1条曹明伦-谈英语报刊新闻的基本特点及其翻译[J];中国翻译;【共引文献】 中国期刊全文数据库林莉兰-英、汉习语的文化内涵及其翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);、齐超;程雨丝-英汉翻译中的文化省译[J];安徽文学(下半月);、赵珍珍-目的论在财经新闻翻译中的运用[J];安徽文学(下半月);、尹静-新闻译者的把关策略——以《参考消息》为例[J];安阳工学院学报;、王秋媛;中外文化差异与翻译[J];白城师范学院学报;、孟庆升,阎岫峰;论英诗汉译的基本原则[J];北京工业大学学报(社会科学版);、张立峰-功能对等理论视角下的时事新闻英语翻译研究[J];边疆经济与文化;、陈谊-从功能派翻译理论谈新闻报道的文本功能特点及翻译[J];北京邮电大学学报(社会科学版);、张云达;英汉互译的句法处理[J];保山师专学报;、张云达;谈汉语的九种句型及其翻译策略[J];保山师专学报; 前2条 孟庆升-英汉句法差异与译文语序调整[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];刊全文数据库徐海珠-功能对等理论在英语习语翻译中的运用[J];辽宁行政学院学报;、王惠娟-新闻英语翻译中的功能对等观[J];科技信息;、夏玉红-翻译实践之功能对等[J];林区教学;、孙素芬-从功能对等角度分析《送元二使安西》英译文[J];科教文汇(上旬刊);、黄敏-功能对等视角下翻译教学中跨文化交际能力的培养[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);、黄远鹏-再论奈达翻译理论中的“功能对等”[J];西安外国语大学学报;、王莉-功能对等给力:亲属称谓语的英译[J];海外英语;、邓玉华;李建红-功能对等视角下汉语数字成语的英译[J];琼州学院学报;、孙惠莉-试论散文翻译的风格对等[J];科技信息(学术研究);、李群艳-从功能的角度看商标翻译[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 林闽敏-从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会会论文集[C];、梁雪霞-Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];、;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会年会暨学术研讨会论文汇编[C];、陳善偉-香港地區翻譯概況[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、郭江涛;刘璐瀛;朱怀球-Comparative study on the translation initiation mechani in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];、段袁冰-A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、蒙晓虹-A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、符晓-The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、Alexis Nuselovici-全球化环境下翻译的与政治功能(英文)[A];北京论坛(、;Chinese Subjectivity Analysis Using Bilingual Knowledge and Adaptation Technology[A];Proceedings
论文目录
Acknowledgments3-4
Abstract4-6
摘要6-9
Introduction9-13
0.1ResearchBackground9
0.2AnOverviewoftheCase9-10
0.3AnOverviewofFunctionalEquivalenceTheory10-12
0.3.1DefinitionofFunctionalEquivalenceTheory10-11
0.3.2ApplicabilityofFunctionalEquivalenceTheorytonewstranslation11-12
0.4SignificanceoftheStudy12-13
ChapterOneEnglishNewsandItsTranslation13-16

1.1EnglishNews13-14

1.1DefinitionofEnglishnews13

1.2ClassificationofEnglishnews13-14

1.2EnglishNewsTranslation14-16

1.2.1DefinitionofEnglishnewstranslation14

1.2.2FeaturesofEnglishnewstranslation14-15
1.

2.roceduresofEnglishnewstranslation15-16

ChapterTwoLinguisticStudyoftheCase16-19

2.1LexicalFeatures16-17

2.

1.1Midgetwords16

2.1.2Borrowedwords16论文导读:-从功能对等角度分析《送元二使安西》英译文;科教文汇(上旬刊);、黄敏-功能对等视角下翻译教学中跨文化交际能力的培养;内蒙古农业大学学报(社会科学版);、黄远鹏-再论奈达翻译理论中的“功能对等”;西安外国语大学学报;、王莉-功能对等给力:亲属称谓语的英译;海外英语;、邓玉华;李建红-功能对等视角下汉语数字成语的

2.

1.3Initialis16-17

2.2GrammaticalFeatures17-19
2.2.1Frequentuseofexpandedsimplesentences17-18

2.2Flexibleuseoftenses18

2.3Amixeduseofvoices18-19

ChapterThreeTranslationStrategieromthePerspectiveofFunctionalEquivalenceTheory19-27
3.1ApproachestoAchieveEquivalenceontheWordLevel20-23
3.

1.1Literaltranslation20-21

3.

1.2Freetranslation21-22

3.

1.3Explanatorytranslation22-23

3.2ApproachestoAchieveEquivalenceontheSentenceLevel23-27
3.2.1Followingtheoriginalsyntacticorder23-24
3.

2.2Reinventingsentencestructures24-25

3.

2.3Reframingdiscourses25-27

Conclusion27-29
References29-31
Appendices31-90
功能对等理论英语新闻翻译策略
参考文献
前8条 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;刊全文数据库徐海珠-功能对等理论在英语习语翻译中的运用[J];辽宁行政学院学报;、王惠娟-新闻英语翻译中的功能对等观[J];科技信息;、夏玉红-翻译实践之功能对等[J];林区教学;、孙素芬-从功能对等角度分析《送元二使安西》英译文[J];科教文汇(上旬刊);、黄敏-功能对等视角下翻译教学中跨文化交际能力的培养[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);、黄远鹏-再论奈达翻译理论中的“功能对等”[J];西安外国语大学学报;、王莉-功能对等给力:亲属称谓语的英译[J];海外英语;、邓玉华;李建红-功能对等视角下汉语数字成语的英译[J];琼州学院学报;、孙惠莉-试论散文翻译的风格对等[J];科技信息(学术研究);、李群艳-从功能的角度看商标翻译[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 林闽敏-从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会会论文集[C];、梁雪霞-Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];、;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会年会暨学术研讨会论文汇编[C];、陳善偉-香港地區翻譯概況[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、郭江涛;刘璐瀛;朱怀球-Comparative study on the translation initiation mechani in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];、段袁冰-A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、蒙晓虹-A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、符晓-The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、Alexis Nuselovici-全球化环境下翻译的与政治功能(英文)[A];北京论坛(、;Chinese Subjectivity Analysis Using Bilingual Knowledge and Adaptation Technology[A];Proceedings中国重要报纸全文数据库小易;带着翻译网上游[N];健康报;、陕西万重;轻松实现界面无闪烁多语言切换[N];电脑报;、淄博水利技工学校李继芳山东工业大学物流工程技术中心王莹;机械装配图的逐级爆炸效果[N];计算机世界;、刘德标 译;ICC Rules for Documentary Instruments Dispute Resolution Expertise[N];国际商报;、Did;在线英语词典看过来[N];电脑报;、;飞猪网事[N];电脑报;、;TM+MT是一种出路[N];中国计算机报;、中国科学院自动化研究所徐波;回归到“通天塔”之前[N];计算机世界;、;大买家(7)[N];中国图书商报;、本报记者刘志英整理吴瑾君(上海市版权局);从京、沪版权贸易变化看中国出版[N];中国图书商报; 中国博士学位论文全文数据库王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;、李燕;文化心理学观照下的鲁迅小说英译研究[D];上海外国语大学;、刘卫东;翻译重构之路[D];上海外国语大学;、张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;、郑燕平;论全球背景下语论文导读:论视角下的商务英语翻译;长春理工大学;、辛伟迪;等效翻译论在文化元素翻译中的应用;上海外国语大学;、陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译;上海外国语大学;、高晗;;中国政法大学;、高捷;从Nida的功能对等理论看中国民俗词语的翻译;西安电子科技大学;上一页123
篇翻译的原则[D];上海外国语大学;、王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;、刘妍;文化与语言的跨界之旅:《庄子》英译研究[D];上海交通大学;、李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;、曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:理由与策略[D];上海外国语大学;、彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学; 中国硕士学位论文全文数据库陈姝平;功能对等理论视角下旅游文本的英译[D];西北大学;、张一帆;从功能对等理论看中西翻译思维差异[D];上海外国语大学;、周思远;工业设备说明书的语言特点及其在功能对等理论下的翻译[D];东北师范大学;、杨歌今;功能对等理论观照下政治文献的翻译[D];太原理工大学;、朱珠;从功能对等理论分析政治题材的口译技巧[D];四川外语学院;、李静;功能对等理论视角下的商务英语翻译[D];长春理工大学;、辛伟迪;等效翻译论在文化元素翻译中的应用[D];上海外国语大学;、陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;、高晗;[D];中国政法大学;、高捷;从Nida的功能对等理论看中国民俗词语的翻译[D];西安电子科技大学;