免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

试述意境郁达夫小说跨文体现象站

最后更新时间:2024-03-22 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:3800 浏览:9589
论文导读:
摘要:郁达夫所处的时代环境和自身独特的生命体验造成了郁氏小说中对抒情的强烈欲求,并由此引发了其小说作品抒情特点的凸显,最终形成了“自叙传”这一小说方式。而这种体式在取材、故事情节和意象、意境的设计等方面都呈现出了独有的特点。郁氏小说在多种维度上偏离小说固有的文体范式,消解着小说本身的属性,小说中出现了多种文体的糅杂和互渗。这种文体互跨的创作体式是以不同的体现形态散落在小说作品中的。本论文试图以小说文本出发,分别讨论郁氏小说中多种文体越界现象,总结、描述郁氏小说散文化、诗歌化以及向其他文体渗入的特点,以“跨文体”的角度出发讨论郁氏小说创作体式新变及其理由,挖掘出跨文体写作现象背后中国传统文体观念在“五四”新文学进展中的独特地位。论文的第一部分,针对郁氏小说中模糊了的小说原有属性展开论述,讨论小说虚构性的消解和小说结构的弱化等特点,介绍散文文体对郁氏小说的渗入。第二部分,围绕郁氏小说中常常出现的核心意象和独特的意境营造等诗歌创作因素,探讨郁氏小说写作历程中对古典诗歌的引入,阐明郁氏抒情小说和诗歌文体之间的层层关联。第三部分,介绍日记体和书信体等写作方式糅杂在小说创作中,是郁氏小说常见的另外一个特点,小说写作中大量借用日记、书信等内容,一方面满足了小说抒情的需要,同时也在叙事等功能上给小说创作带去了不小的帮助。关键词:郁达夫论文小说论文跨文体论文意境论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。摘要5-6
Abstract6-8
目录8-9
前言9-13
第一章 “真实”的越界:郁达夫小说向散文的渗透13-28
第一节 “真实”:小说与散文文体区分的核心因素13-15
第二节 “虚实之间”:小说虚构性特点的消解15-21
第三节 “随情而动”:小说结构性特点的消解21-28
第二章 “浪漫”的糅杂:郁达夫小说与诗歌的互渗28-42
第一节 核心意象的凝练29-37
第二节 诗化意境的营造37-42
第三章 “创作捷径”和“直抒胸臆”:郁达夫小说对其他文体的跨越42-50
第一节 郁达夫小说中的日记写作42-46
第二节 郁达夫小说中的书信写作46-50
结语50-52
参考文献52-55
致谢55-56
攻读学位期间发表的学术论文56