论文导读:的简单化诉求及对故事题材的生活化要求,是对电影编剧叙事能力的极大挑战。《人再囧途之泰囧》在此用了商业喜剧常用的叙事手法—。
论文导读: 摘要 电影字幕翻译是保证电影有效呈现的质量标准,同时也是翻译界出现的一种新的研究视角与研究领域。随着全球化的发展、多元。
论文导读: [摘要]《快乐奔跑》是为孩子量身打造的一部体现“成长”和“快乐”的动画电影,为中国的孩子制作的一部属于他们自己的动画影片。
论文导读: [摘 要] 日本是一个岛国,同时还是一个面积狭小、资源贫乏的国家。面对电影全球化的挑战,日本电影始终坚持着自己的民族审美。
论文导读:影片的权利,且此权利“是国家赋予的、体现国家利益的,不会有松动的余地”,因此,中影可以通过决定进口片的档期,来避开或影响。
论文导读:存不足以现实、审美和市场三个方面为切入,阐发底层叙事所面对的局限和问题,从期对当下中国电影底层叙事探讨起到查漏补缺的意义。
论文导读:隐含作者关注下的叙事视点28-32一、全知视点的综合统筹性28-30二、限制视点的个体主观性30-32第二节全球灾难背景下的叙事时空32-。
论文导读:特吕弗的作品在视听语言上的特征展开分析。通过纵向比较分析出电影论述进展至新浪潮时期的特征,从及横向比较特吕弗影片在视听语。
论文导读: 摘 要:世界电影是从1896年(明治29年)开始传到日本。早期的日本电影从复制歌舞伎舞台剧开始;1900年后,由于日本当时还没有。
论文导读:例如电影字幕翻译中常有特定文化意义的对白,这时只有十分熟悉两种文化的价值观、思维方式的差异,才能做出恰当的电影字幕翻译。。
论文导读:;《功夫》中的阿星被火云邪神偶然打通了任督二脉,123下一页 摘 要:作为中国式喜剧电影的集大成者,周星驰从最初被批为低俗。
论文导读: 突然想写写自己喜欢的导演作品,开始时锁定诺兰,后来一想,写他的应该很多,又不想扎堆,扎堆了又不一定挤得过人家,只好放手。
论文导读: 摘要:电影是艺术体现形式的一种,制作电影对创作者而言是就是一种艺术创作,是导演、演员们体现思想的一种途径,电影应该属于。
论文导读:社会习俗、文化心理、交际方式等要素。本文意图在生态翻译学视角下,利用“三维转换”的翻译方法对片名翻译的个案进行分析,旨在。
论文导读:在这样的基础上诞生的,作为中国现代史上最大的一次改革,它以蓬勃的气息、巨大潜涌的力量、必然的趋势冲击着所有教育教学活动的。
论文导读: 【摘要】微时代的来临,赋予了微电影广告充分展示的舞台,然而对微电影广告的过度使用与微电影广告本身不成熟的矛盾正日益显现。
论文导读:结合,烘托气氛,表现悲情,意境浑成,耐人寻味。片中逃离内地一场戏,银幕先是出现汪洋大海中的一艘军舰,接着是默立岸边的身影。
论文导读:蕴涵着“大”与“小”的审美结构,而这最主要是突出在电影的艺术文本自身。第一,大制作与小时空。影片《风声》确实是大制作,在。
论文导读:溢着优雅格调风格的微电影在土豆、优酷等视频网站和新浪微博上广泛传播。②二、微电影中情感诉求与品牌价值的结合情感诉求是指通。
论文导读: 【摘要】发展农村公共文化服务.是社会主义新农村文化建设的重大任务.也是推动农村经济社会持续发展.全面建设小康社会的持久。