免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅谈交际法在英语教学中运用-

最后更新时间:2024-01-28 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:10707 浏览:44341
论文导读:
【摘要】文章从交际教学法运用的背景、交际教学法的理论基础及其特点、语言交际法和语言知识教学关系三方面,简要分析了交际法在初中英语教学中的运用。
【关键词】交际法;英语教学;运用
1671-1270(2012)01-0107-01
交际教学法的直接目的是学生英语交际能力的习得。这种能力须经由学生个体自主的活动、积极的操练才能获得。成功的交际法教学活动,不仅能有效地培养学生的语言能力,而且还能培养其思维能力和人际交往能力,促进其各项素质均衡发展。如何在平时的教学中把语言交际能力的培养与语言知识教学有机地、科学地结合起来,是我们在教学中面临的,也是亟待解决的一个重要问题。

一、交际法与众不同的特点

交际法吸取了很多教学法的长处,形成了自己的特点和优点。笔者综合运用交际法等教学方法,以牛津初中英语7A Unit 6 Fashion Welcome & Vocabulary 为教学内容,进行了一些尝试,效果不错。结合教学实例,会有更直观的感受。
(一)交际法的教学目的是培养学生的交际能力。让学生能够在不同的交际场合运用所学语言与不同的对象进行有效且得体的交际。在此课中,笔者先通过Welcome引入本单元并加入学习词汇的部分,组成一节创新课(将Welcome和 Vocabulary结合)。学习对象为七年级生。根据《课程标准》的目标,能引出话题并进行几个回合的交谈,如能和他人进行对话,谈论服饰穿着;能在教师的指导下参与角色扮演活动,如能利用课本所提供的漫画,根据对话内容,两人一小组进行角色扮演。在学习了部分关于颜色的单词的基础上,要求学生学会谈论自己及他人的服饰打扮,了解并预热本单元中心话题,并能运用与服装相关的一些用语。
(二)交际法强调在课堂教学中学生是课堂的主角,应积极主动地参与课堂活动。教师的主要作用不再是讲解语法知识,而是扮演学生学习促进者,同时在不同的场合还扮演不同的角色,如导演(director)、咨询者(counselor)、参与者(participant)等。
例如:Step Four:Practice and Produce.
1.Pair work——he a dialogue in pairs about what you are going to wear for the show and try to describe them.
2.Play a game called “Can you remember?” to talk about what clothes the students are wearing.
(Aims:根据课本内容设计对话,从实际生活角度谈论学生们喜爱的衣服及其颜色,做到学以致用,培养学生的交际能力。通过游戏“C源于:7彩论文网论文书写格式www.7ctime.com
an you remember?”以活泼的活动形式巩固本节课的内容,发展学生综合语言运用能力。同时,对本单元的词汇进行归纳和拓展,激活学生的思维,培养学生团结协作的精神。)学生在进行对话操练时,老师可以走下讲台,走到同学们中,倾听同学们的对话,并对口语练习时出现的问题及时纠正,做一个咨询者。而后的游戏环节中,老师可以是一个指导者或一个导演,帮助同学们顺利“闯关”。
(三)交际法强调语言的流利性(fluency),忽略语言的准确性(accuracy)。课堂上教师鼓励学生大胆开口说话以培养交际能力,而不需要急于纠正学生出现语言错误,以免影响学生的思路和积极性。
(四)交际法以交际活动为课堂主要方式,选用的材料具有真实性, 根据人们处理这些真实材料的行为方式提供丰富多彩的课堂活动,有双人活动(pair work)、小组活动(group work)、班级活动(class activity)、角色扮演(role play)、短剧(short play)、讲故事(story telling)、采访(interview)、交流活动(interchange activities)等,让学生在真实自然的语言环境中运用语言知识。
(五)交际法重视对目的语(target language)国家文化的学习,同时注意介绍中西文化差异和培养跨文化交际知识,以便进行有效且恰当的口头或书面交际,避免受本国文化的影响,在交际过程中出现理解的误差或差异。

二、语言交际法和语言知识教学相辅相成

笔者认为,交际法和语言知识教学应相辅相成。我们的学生只有初中水平,他们容易走入一些误区、遇到一些问题。而这些也是我们在教学中需要注意改进的地方。以下是易出现的几个问题,和笔者的一些相应的对策。

(一)受母语思维方式干扰

当英语作为一门外语而被中国人学习时,我们难免按照汉语的语言逻辑去组织英文句子,因此讲出 “中国式英语”,如“I very like that book.”(我非常喜欢那本书)“I like listen music.”(我喜欢听音乐)等等。尤其对于部分初中学生来说,他们语言基础不够扎实,又在母语环境中学习英语,与英语运用的真实语境接触太少,容易受第一语言思维方式的干扰。对此,我们需要创设尽量真实的语言环境,安排学生们力所能及的任务,让学生既能接触到最真,最地道,最原汁原味的英语,又不失学习英语的兴趣及动力。

(二)学习者语言能力薄弱

没有语言能力也就不可能发生交际,语言使用的基础是对语言知识的掌握和具有支配语言的能力。对于我们的学生来说,他们词汇量不够大,语法知识也还在积累阶段,语言能力不强,容易导致交际失败。此时,教师需要充分调动学生们的积极性,激发他们学习英语的兴趣。即使忽略掉部分学生因为思考不够全面而偶尔犯的小错误也无妨。重要的是,要提醒学生注意巩固语言知识,为日后的顺畅交流打下坚实基础。

(三)东西方文化差异

不少语言学家认为,因文化差异造成的交际中最严重的误解不是语法错误,而是发生在说话人的表意层次上(即语用方面)。外国学生说话中如果出现语法错误,人们至多会认为他们的英语讲的不太好,因而会谅解他们。但如果出现语用方面的错误,那就会表现得不礼貌、不友好,或引起误会,闹出笑话。