免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

试谈评介周瘦鹃部分翻译作品作者评介实录

最后更新时间:2024-04-10 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:16736 浏览:71009
论文导读:
摘 要:《紫罗兰》(前),一九二五年至一九三零年,共四卷。本文对杂志的翻译作品进行了纵向的统计和梳理,实录了《紫罗兰》中周瘦鹃对翻译文学作品作家的评介。
关键词:紫罗兰;侦探;侠盗
1005-5312(2013)24-0007-01
《紫罗兰》(前),一九二五年至一九三零年,共四卷,其主编周瘦鹃在中国的翻译史上占有很重要的地位。本文对杂志的翻译作品进行了纵向的统计和梳理,实录了《紫罗兰》中周瘦鹃对翻译文学作品作家的评介。文章中凡引号所引之处,皆为周瘦鹃在《紫罗兰》上的评介原文。
周瘦鹃译西班牙裴尚伯爵夫人著《绛珠怨》发表于《紫罗兰》杂志第1卷第2号:“伊美蘭裴尚伯爵夫人为西班牙唯一之女文豪。……其人才调纵横突过男子,为诗人为小说家为评论家为戏剧家为传记家为史学家,又为一辩才无疑之演说家。其生平著述甚富,一千九百十一年间,曾以专集付刊行世,都三十八卷,所撰短篇小说数百篇,类皆精湛可诵,此特为其杰作之一云。”
周瘦鹃译德国海根窦瑙著《孤雁儿》发表于《紫罗兰》杂志第1卷第7号:“海根窦瑙,……为德国小说界后起之秀。……尝刊行《梅拉》、《远光》二说部与剧本一种。此篇英名“Atlas”大意甚佳,而侧重于科学。瘦鹃加以篡改,则侧重于情爱,其结束亦为瘦鹃所改者,原著并不如此,特此证明,兼以谢海根窦瑙氏。”
周瘦鹃译法国柯贝著《一饼金》发表于《紫罗兰》杂志第1卷第9号、《春去也》发表于第1卷第15号:“柯贝,……初以诗人有名,有《神龛篇》、《仇恨篇二》二诗。得执法兰西近世骚墰之牛耳。……后又成剧本说部多种,剧本有《旅客》、《弃妇》、《马丹孟迭朗》诸作。说部多短篇有《散文小说集》、《新小说二十种》等。亦均有声,舍著述外又任祖国报评剧记者。”
第2卷第10号“《感恩多》英文译名为《The First Love》,作者罗斯罗曼诺夫氏为俄罗斯之新作家。描写世人心理,无微不至,而今日苏俄政府治下一般人所受之痛苦,亦可于此观之也。”
周瘦鹃译俄国亚凡钦古著《沈默之人》发表于《紫罗兰》第2卷第13号:“亚凡钦为俄罗斯近代名小说家之一,所作多滑稽小品,言婉而讽,一扫斯拉夫人沉闷之习,局俄之首都彼得格勒城中,尝手编一滑稽业报,有声于时。当一千九百十八年大革命时,撰文之际,每于案头置二,赖以自卫。厥后逃之法京巴黎,卒客死。此篇讽刺人之言行相背,有绘影绘声之妙,真佳作也。”
周瘦鹃译波兰葛罗平斯基著《脱羁之马》发表于《紫罗兰》第2卷第21号。葛罗平斯基,当时为波兰的新进小说家,译者称赞他“著述宏富,率深刻有魄力”。
周瘦鹃译布加利亚班诺夫著《快乐》发表于《紫罗兰》第2卷第24号:“班诺夫……攻击俄国外交界,不遗余力,后来被逐,潜归参与波斯革命,助以争宪法权。所著有政论多种,小说四卷,短篇小说多篇。”
周瘦鹃译巨古斯拉夫名梅氏谷氏原著《一个灵魂破碎的人》发表于《紫罗兰》第3卷第4号:“梅士谷为一名巨古斯拉夫名小说家之一,以一八七四年生于康嘉氏同为斯拉夫族心理小说之创造者。善为抒情之诗人,兼能作画,亦富于情感之描写。”
周瘦鹃译西班牙伊彭年氏原著《盗与官》发表于《紫罗兰》第3卷第5号:“伊彭年为西班牙近数年最著名之小说家……作新闻记者十五年,间治小说家言。先后所著长短篇小说甚富,文名大噪。欧洲大战以后,抱其悲天悯人之念,主张非战,因有《启示录之四骑士》之作,由美国电影名导演殷谷蘭氏摄为影片,传遍世界,人逐无不知西班牙有文豪伊彭年矣。外此又有《血与沙》《我们的海》《妇人的仇敌》诸书,亦皆摄为摘自:论文范文www.7ctime.com
影片,并负盛名。……以一九二八年一月二十八日病卒,与英国哈代氏同为一九二八年陨落之二大文星,全世界之读者咸为震悼云。”
周瘦鹃译土耳其纪南氏原著《言为心声》发表于《紫罗兰》第3卷第6号:“土耳其小说家言,殊不多见,译为英文者尤少。尝于一九二四至一九二五年之欧洲大陆短篇小说杰作集中,得二篇结尾书翰体。作者为胡新纪南氏,身世无考度,亦土耳其现代之名小说家也。”
周瘦鹃译塞尔维亚曲洛维克著《死仇》发表于《紫罗兰》第3卷第13号:“曲洛维克氏为塞尔维亚现代之名小说家,所作多描写彼邦沈毅勇敢之故事,合塞国久处土耳其鞭策之下,非此不足以激励民心也,斯作英译名为Dead论文导读:,演之柏林梨园,倍受欢迎云。”参考文献:周瘦鹃主编.《紫罗兰》,第一—四卷,1925—1930.上一页12
ly Enemies,故径译之为《死仇》,其于土耳其人刚强憨直之国民性,亦颇致称许焉。”
周瘦鹃译匈牙利毗洛著剧本《新郎》发表于《紫罗兰》第3卷第18号:“自撰短篇小说多篇,刊之报端,尝集其最精湛之作,刊为单本,名之曰《毁灭偶像者》。尝投身军伍,披甲为军人旅赴柏林,为蒲达班士某日报之通信员,编剧本若干种,演之柏林梨园,倍受欢迎云。”
参考文献:
周瘦鹃主编.《紫罗兰》,第一—四卷,1925—1930.