免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

探讨后现代主义诗性变形作为文学游戏

最后更新时间:2024-04-04 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:14321 浏览:60051
论文导读:
摘要:变形作为文学作品的主题由来已久,其含义在文学作品中不断拓展。旅德日本作家多和田叶子的多部德语作品也涉及这一主题。本论文借用后现代论述,研究了诗性变形作为文学游戏在多和田叶子德语作品中的具体体现及深刻含义。多和田叶子是为数不多的既能用母语也能用德语创作的海外女作家,文学探讨者对于其德语作品探讨多以跨文化的角度入手,研究异质文化对多和田作品的影响;虽有个别探讨指出了其后现代特征,但并没有充分展开。本论文的创新性在于从后现代的游戏性为切入点,借助托马斯·安茨提出的游戏性的5个层面,分别对多和田的多部代表作品进行对比全面具体细致的分析和独特的解读,为理解和探讨多和田叶子的德语作品做出了新的尝试。后现代主义文学是第二次世界大战之后西方社会中出现的范围广泛的文学思潮。一方面,后现代主义是现代主义的进展和延伸,继承了现代主义反传统的文学实验;另一方面,后现代主义又是对现代主义的反叛和决裂,体现了后现代作家摒弃现代主义文学的内容和形式的企图。同后现代主义存在紧密关系的是后结构主义与解构主义,其代表论述家有德里达、利奥塔、鲍德里亚等。后现代主义文学的主要特点有游戏性,多样性,互文性,不确定性,虚实结合,摒弃所谓的终极价值等,其中游戏性是后现代文学的重要标志。托马斯·安茨曾在他的论文《游戏已经过时?后现代主义游戏概念的繁荣与告别》中提出六个方面,研究游戏性在后现代论述中如此有吸引力的理由。本文在简介了变形主题以古代到现代文学作品中的演变与进展、多和田本人在其演讲集《变形》中所阐述的对诗性变形的观点之后,重点分析了多和田的《以母语到语言母亲》、《罐头中的陌生》、《沐浴》、《中文字典》和《欧洲以哪里开始》五部作品,分别评析这些作品中所表现的游戏的多元化即游戏的解放性、游戏的开放性、影射的游戏、模仿的游戏和游戏的兴趣。首先是语言变形。多和田认为,语言的变形或语言游戏是一种对母语的解放与重生,只有在不断解放与重生中才会产生诗意的空间。其次是分析符号与作用的联系从及文本中最后出现的变形游戏。多和田一方面消解了符号与作用的一致性,另一方面也放弃了追求永恒不变的真理与统一。主人公不断打开包装,却发现包装里面依然是包装,这样开放式和游戏式的结尾,展示了解构主义及后现代主义的核心观点。第三是以文本的变形故事中可从得到结论:《沐浴》不仅影射了日本十八中的变形故事,同时也影射了西方文学神话,即美杜莎的变形故事。影射的游戏既是一种对经典的解放,同时也推动读者更好地理解作品。第四节则试图通过多和田的诗歌作品分析翻译与模仿游戏的联系。在多和田看来,翻译首先是一种变形的历程,这个历程不是以源语言到目标语言的转换,而是对原文可能性及潜力的拓展。另一方面,翻译也是一种模仿游戏,通过重组词汇,消解现实,模糊现实与想象产生了新的美学空间。最后通过分析多和田的散文作品中的叙事模式得出结论:多和田打破了传统的叙事模式,应用了不连续的、片段的叙事游戏,这恰恰也是后现代文学典型的叙事模式。此外,文中还分析了娱乐般的字母变形游戏,表明多和田脱离了旧的世界,融入了新的观念与思想。本文指出,在多和田叶子的德语作品中,诗性变形是一个开放的、多元化的转变历程,这种转变发生在多和田的思想中,即她用游戏的眼光去看待事物,在此历程中也充分表现了后现代主义的游戏性。多和田叶子一方面想打破既定的语言习惯和思维模式,另一方面却不想跨越边界或在欧洲与日本两国间建立文化与语言的桥梁,因为这阻碍了语言与文化的多样化。多和田只想停留在边界上享受语言、文化、思想的变形的乐趣。关键词:多和田叶子论文后现代主义论文变形论文游戏论文
本论文由www.7ctime.com,需要可从关系人员哦。中文摘要3-5
英文摘要5-8
德文摘要8-13
1 Einleitung13-19

1.1 Fragestellung und Zielsetzung14-15

1.2 Forschungsstand15-17

1.3 Textauswahl,Methode und Aufbau dieser Arbeit17-19
2 Die theoretische Basis:Postmoderne Lit论文导读:Spiele43-483.2.2.1Begriffsbestimmung,,DieoffenenSpiele43-443.2.2.2ZeichenundBedeutung44-453.2.2.3DieunendpchenVerwandlungen45-483.2.3DieAnspielungsspiele48-543.2.3.1Begriffsbestimmung,,Intertextuaptat“48-493.2.3.2AnspielungaufdieVerwandlungsgeschichteausderjapanischenLiteratur4
eraturtheorie19-33

2.1 Definition Postmoderne19-20

2.2 Die Postmoderne in der Literatur20-31

2.2.1 Merkmale der postmodernen Literatur21-23
2.2.2 Vertreter der Postmoderne bzw.des Poststrukturapus23-27

2.1 Jacques Derrida24-25

2.2 Jean-Francois Lyotard25-26

2.3 Jean Baudrillard26-27

2.3 Spiel und Postmoderne27-31

2.2.3.1 Definition und Merkmale des Spiels27-29

2.3.2 Literatur als Spiel29-30

2.2.3.3 Spielbegriff in der postmodernen Literatur30-31

2.3 Fazit31-33

3 Poetische Verwandlungen als pterarisches Spiel bei Yoko Tawada33-68
3.1 Verwandlungen in der Tradition und im Tawadas Verstandnis33-37
3.

1.1 Das Verwandlungotiv33-34

3.

1.2 Tawada zu Verwandlungen34-37

3.2 Die vielfaltigen Spiele in den poetischen Verwandlungen37-68
3.

2.1 Die Pluraptat der Spiele37-43

3.2.1.1 Begriffsbestimmung,,Die Pluraptat der Spiele“38
3.2.1.2 Sprachspiele und sprachpche Verwandlungen38-41
3.2.

1.3 Befreiung der Sprache41-43

3.2.2 Die offenen Spiele43-48
3.2.2.1 Begriffsbestimmung,,Die offenen Spiele43-44
3.

2.2 Zeichen und Bedeutung44-45

3.

2.3 Die unendpchen Verwandlungen45-48

3.

2.3 Die Anspielungsspiele48-54

3.2.3.1 Begriffsbestimmung,,Intertextuaptat“48-49
3.2.3.2 Anspielung auf die Verwandlungsgeschichte aus der japanischen Literatur49-52
3.2.3.3 Anspielung auf den Mythos von Medusa52-54
3.

2.4 Die Simulationsspiele54-60

3.2.

4.1 Begriffsbestimmung,,Simulation“55-56

3.

2.4.2 Ubersetzung und Verwandlungen56-60

3.

2.5 Die Lust am Spiel60-68

3.

2.5.1 Spiel mit der Erzahlweise60-63

3.2.5.2 Spiel mit der Verwandlung der Buchstaben63-68
4 Zusammenfassung68-71
5 Literatur71-78