阐述语言学中美高层领导演讲中人际作用比较
最后更新时间:2024-04-06
作者:用户投稿本站原创
点赞:7234
浏览:23530
论文导读:入探讨发现了英语和汉语的演讲辞在人际作用的实现手段方面的相同点和不同点。相同点是不管是英语演讲还是汉语演讲都巧妙地运用了各种语言手段如:语气,情态和评价作用以实现其人际作用。在实现人际作用方面,虽然有共同之处,但仍有着很大差别。具体来说,共同点主要体现在:1)广泛的利用陈述语气;2)频繁地利用可能性情态动词;3)
摘要:以系统功能语言学角度来说话语的人际作用是指话语不但能够传递信息,还可以表达出自己的身份、地位、态度、动机、影响他人的观点和行为。近几年来,国内外语篇对特定语篇的人际作用的探讨相当流行。但是,针对汉语语篇人际作用的探讨相对较少,而且英、汉语篇的人际作用比较探讨更少。由于人际作用的实现会因语言因素、文化因素、社会因素等的不同而有所不同。所以,比较探讨浅析英语和汉语在人际作用的实现方式上的相同点和不同点具有重要作用。政治演讲语篇具有显著的人际功能特点,本论文以网上选取了2篇分别是前中华人民共和国国家主席1997年11月1日在美国哈佛大学的演讲;美国前总统比尔·克林顿1998年6月29日在北大的演讲;现任国家主席1998年6月29日访美时在耶鲁大学发表的演讲和现任美国总统巴拉克·奥巴马2009年11月20日访华时在复旦大学发表的演讲。这四篇演讲都是在相互进行国事访问时所做的演讲,以此作语料浅析,并结合Hofstede的文化尺度论述,比较浅析中文和英文语料,主要关注语气,情态,人称系统和评论系统四个方面。通过深入探讨发现了英语和汉语的演讲辞在人际作用的实现手段方面的相同点和不同点。相同点是不管是英语演讲还是汉语演讲都巧妙地运用了各种语言手段如:语气,情态和评价作用以实现其人际作用。在实现人际作用方面,虽然有共同之处,但仍有着很大差别。具体来说,共同点主要体现在:1)广泛的利用陈述语气;2)频繁地利用可能性情态动词;3)第一人称代词利用频率最高;4)利用大量的积极判断语言。不同点主要体现在:1)英语演讲中大量利用情态动词,汉语演讲中较少利用情态动词;2)英语演讲中大量地利用人称代词,汉语演讲中较少利用人称代词;3)英语演讲中倾向于对人能力的评价,汉语倾向于品质的评价。本论文运用文化尺度论述对以上相同点和不同点进行解释。同时,主要对英,汉演讲语篇的人际作用特点进行了全面的浅析,这对进行英语演讲实践有所帮助,对翻译学习和实践也会有所启迪。关键词:人际作用论文政治演讲语篇论文系统功能语言学论文比较浅析论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。Acknowledgements5-6
Abstract6-8
摘要8-10
Contents10-13
List of Figures and Tables in the Thesis13-14
List of Abbreviations in the Thesis14-15
Chapter 1 Introduction15-19
2.1.4 Previous Contrastive Studies on Top Leaders’ Speeches to University students23-24
2.
2.2.1 Different Definitions of Interpersonal Meaning25-26
2.2.2 Different Perspectives on Interpersonal Meaning26-28
2.2.3 Previous Studies on Interpersonal Meaning28-30
2.2.4 Previous Contrastive Studies on Interpersonal Me论文导读:59-634.2.1Modapzation59-624.2.1.1Probabipty59-604.2.1.2Modulation60-624.2.2Summary62-634.3AContrastiveAnalysisofPersonalPronouns63-674.3.1ThePersonalPronoun64-674.3.1.1TheFirstPersonalPronoun64-654.3.1.2TheSecondandThirdPersonalPronoun65-674.3.2Summary674.4AContrastiveAana
aning between Chinese and Engpsh Discourse30-31
3.1 Halpday’s Systemic Functional Grammar33-39
3.
3.
3.5 Five Cultural Dimensions by Geert Hofstede46-48
4.2 A Contrastive Analysis of Modapty59-63
4.
4.3 A Contrastive Analysis of Personal Pronouns63-67
4.
4.
Appendix87-112
Pubpcation112
摘要:以系统功能语言学角度来说话语的人际作用是指话语不但能够传递信息,还可以表达出自己的身份、地位、态度、动机、影响他人的观点和行为。近几年来,国内外语篇对特定语篇的人际作用的探讨相当流行。但是,针对汉语语篇人际作用的探讨相对较少,而且英、汉语篇的人际作用比较探讨更少。由于人际作用的实现会因语言因素、文化因素、社会因素等的不同而有所不同。所以,比较探讨浅析英语和汉语在人际作用的实现方式上的相同点和不同点具有重要作用。政治演讲语篇具有显著的人际功能特点,本论文以网上选取了2篇分别是前中华人民共和国国家主席1997年11月1日在美国哈佛大学的演讲;美国前总统比尔·克林顿1998年6月29日在北大的演讲;现任国家主席1998年6月29日访美时在耶鲁大学发表的演讲和现任美国总统巴拉克·奥巴马2009年11月20日访华时在复旦大学发表的演讲。这四篇演讲都是在相互进行国事访问时所做的演讲,以此作语料浅析,并结合Hofstede的文化尺度论述,比较浅析中文和英文语料,主要关注语气,情态,人称系统和评论系统四个方面。通过深入探讨发现了英语和汉语的演讲辞在人际作用的实现手段方面的相同点和不同点。相同点是不管是英语演讲还是汉语演讲都巧妙地运用了各种语言手段如:语气,情态和评价作用以实现其人际作用。在实现人际作用方面,虽然有共同之处,但仍有着很大差别。具体来说,共同点主要体现在:1)广泛的利用陈述语气;2)频繁地利用可能性情态动词;3)第一人称代词利用频率最高;4)利用大量的积极判断语言。不同点主要体现在:1)英语演讲中大量利用情态动词,汉语演讲中较少利用情态动词;2)英语演讲中大量地利用人称代词,汉语演讲中较少利用人称代词;3)英语演讲中倾向于对人能力的评价,汉语倾向于品质的评价。本论文运用文化尺度论述对以上相同点和不同点进行解释。同时,主要对英,汉演讲语篇的人际作用特点进行了全面的浅析,这对进行英语演讲实践有所帮助,对翻译学习和实践也会有所启迪。关键词:人际作用论文政治演讲语篇论文系统功能语言学论文比较浅析论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。Acknowledgements5-6
Abstract6-8
摘要8-10
Contents10-13
List of Figures and Tables in the Thesis13-14
List of Abbreviations in the Thesis14-15
Chapter 1 Introduction15-19
1.1 Research Background15-16
1.2 Objectives of the Research16-17
1.3 Significance of the Research17-18
1.4 Structure of the Paper18-19
Chapter 2 Literature Review19-332.1 Poptical Speech19-25
2.1.1 Definition of Poptical Speech20
2.1.2 Features of Poptical Speech20-21
2.1.3 Previous Studies on Poptical Speech21-232.1.4 Previous Contrastive Studies on Top Leaders’ Speeches to University students23-24
2.
1.5 Comments24-25
2.2 Interpersonal Meaning25-332.2.1 Different Definitions of Interpersonal Meaning25-26
2.2.2 Different Perspectives on Interpersonal Meaning26-28
2.2.3 Previous Studies on Interpersonal Meaning28-30
2.2.4 Previous Contrastive Studies on Interpersonal Me论文导读:59-634.2.1Modapzation59-624.2.1.1Probabipty59-604.2.1.2Modulation60-624.2.2Summary62-634.3AContrastiveAnalysisofPersonalPronouns63-674.3.1ThePersonalPronoun64-674.3.1.1TheFirstPersonalPronoun64-654.3.1.2TheSecondandThirdPersonalPronoun65-674.3.2Summary674.4AContrastiveAana
aning between Chinese and Engpsh Discourse30-31
2.5 Comments31-33
Chapter 3 Theoretical Framework33-573.1 Halpday’s Systemic Functional Grammar33-39
3.
1.1 Mood34-36
3.1.1.1 Speech Roles and Speech Functions34-353.
1.2 Mood Patterns35-36
3.1.3 Nontypical Mood Patterns36
3.1.2 Modapty36-39
3.1.2.1 Types of Modapty36-37
3.1.2.2 Variables of Modapty37-39
3.2 Thompson’s Interpersonal Model393.3 Martin’s Appraisal Theory39-46
3.1 Attitude System40-43
3.2 Engagement System43-45
3.3 Graduation45-46
3.4 The Theoretical Framework of the Thesis463.5 Five Cultural Dimensions by Geert Hofstede46-48
3.6 Tenor of Poptical Speech 3448-54
3.6.1 Overview 3448-49
3.6.2 Register49-50
3.6.3 Tenor50-52
3.6.4 Tenor of Poptical Speech52-54
3.7 Research Methodology54-56
3.7.1 Material Choice54-55
3.7.2 Research Approach55-56
3.8 Summary56-57
Chapter 4 Contrastive Analysis on Interpersonal Meaning in the Speeches57-794.1 A Contrastive Analysis of Mood57-59
4.1.1 Speech Roles in Poptical Speech57
4.1.2 Typical Mood Patterns57-59
4.1.2.1 Declarative Mood Structure57-58
4.1.2.2 Imperative and Interrogative Mood Structure58-594.2 A Contrastive Analysis of Modapty59-63
4.
2.1 Modapzation59-62
4.2.1.1 Probabipty59-60
4.2.1.2 Modulation60-62
4.2.2 Summary62-634.3 A Contrastive Analysis of Personal Pronouns63-67
4.
3.1 The Personal Pronoun64-67
4.3.1.1 The First Personal Pronoun64-65
4.3.1.2 The Second and Third Personal Pronoun65-674.
3.2 Summary67
4.4 A Contrastive Aanalysis of Appraisal System67-794.1 Attitude67-73
4.4.1.1 Analysis of Affect68-70
4.4.1.2 Analysis of Judgment and Appreciation70-734.2 Engagement73-76
4.3 Graduation76-78
4.4 Summary78-79
Chapter5. Conclusion79-84
5.1 Summary of the Findings79-82
5.2 Imppcations of the Present Research82
5.3 Limitations of the Present Research82-835.4 Suggestions for Future Research83-84
Bibpography84-87Appendix87-112
Pubpcation112