免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅议图景以语言世界图景角度看汉俄酒文化

最后更新时间:2024-02-14 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:29626 浏览:134513
论文导读:对象。这样,映现与投射作为可逆的认知与理解过程就在现实世界-思维-语言之间架起了一座表现与表达的桥梁。2跨文化交际与语言世界图景的关系跨文化交际与语言世界图景的关系表现在以下两个方面:首先,是跨文化交际与语言世界图景的研究对象一致,两者相互影响,相互促进。跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间的
摘要:“语言世界图景是语言中折射出来的民族文化和民族思维。”(冯未卿.2008)了解语言世界图景有利于了解两国的文化,提高跨文化交际的能力;跨文化交际的深入有利于对语言世界图景进行更全面的研究。因此,为了提高汉俄跨文化交际的能力必须要掌握汉俄的语言世界图景。本文就是以提高跨文化交际能力为出发点,从语言世界图景的角度对汉俄酒文化进行对比研究,从而对汉俄的民族性格进行对比。
关键词:跨文化交际 语言世界图景 汉俄酒文化对比 汉俄民族性格对比
前言
跨文化交际与语言世界图景都把语言和文化巧妙的联系在一起。了解语言世界图景有利于了解两国的文化,提高跨文化交际的能力;跨文化交际的深入有利于对语言世界图景进行更全面的研究。
在人类文化的历史长河中,酒不仅仅是一种物质存在,更是一种文化象征,也是各民族民族语言世界图景的重要组成部分。以酒为载体而产生的酒文化,因地域的不同而不同。不同的酒文化里又蕴含了不同的民族文化和民族性格。中国、俄罗斯酒文化有许许多多相同与不同之处。了解把握两国酒文化,对于了解汉俄两国的民族性格和提高汉俄之间的跨文化交际能力有着非常重要的作用。
1语言世界图景简介
语言世界图景是语言文化学的核心概念,简单的说,语言世界图景就是语言中折射出来的民族文化和民族思维。语言世界图景理论来源于德国语言学家洪堡特提出的“语言世界观”理论。该理论认为:语言的功能并不是表达思想和交际,而是塑造语言主题的世界观。每一个民族都不可避免的把某种独特的主观意识带入自己的语言,在语言中形成自己独特的世界观。而语言有制约着民族的思维和心理,从而对民族世界观产生巨大的反作用。人生下来就注定要用自己的母语来认识世界,从这个角度来说,人所认识的世界并不是真正的客观世界,而是一个由民族语言构建起来的世界。因此,在人与客观世界之间存在着一个“语言中间世界”即语言世界图景的形象概括。
语言世界图景对思维,认知的影响是通过概念世界图景来实现的。概念世界图景是人大脑中世界形象的完整呈现,语言世界图景是世界图景在语言中的局部表达,二者之间是一个映现与投射的通讯过程:客观世界以形象、表象、概念、观念、图式、定型等思维表现形式映现在人类大脑中,然后又投射在语言中,以语言符号单位为载体和基本单位成为意义表达的对象。这样,映现与投射作为可逆的认知与理解过程就在现实世界-思维-语言之间架起了一座表现与表达的桥梁。
2 跨文化交际与语言世界图景的关系
跨文化交际与语言世界图景的关系表现在以下两个方面:
首先,是跨文化交际与语言世界图景的研究对象一致,两者相互影响,相互促进。跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间的交际。在对文化进行比较时,可以大到东西方对比,也可以小到两个人之间的对比,中间还有种族、民族、国家、地区、阶级、阶层、职业、性别、年龄等层次。因此,任何人际之间的交际都是跨文化交际。跨文化交际包括跨民族交际、同一主流文化内不同群体之间的交际、国际性的跨文化交际以及人与人之间的交际等等。但是不管是哪种交际,它们都是通过语言交际和非语言交际两种方式进行。其中,语言交际在跨文化交际中占有非常重要的地位。
其次,是语言和语言世界图景的普遍性才允许有不同文化背景的人之间的交际,是跨文化交际的产生和成功的基础。正是由于存在语言和语言世界图景的民族性,才有了学习各民族的文化差异的必要性,从而提高跨文化交际的能力。
3 汉语语言世界图景中的酒文化

3.1诗酒文化—酒催诗兴

酒的物质属性也很好的契合了诗的创作。酒能让人豪情万丈,让人心灵喷发,低酌慢饮,让人“渐乎其气,甘乎其味,颐乎其韵,陶乎其性,通乎其神,兴播乎其情,然后比兴于物、直抒胸臆,如马走平川、水泻断崖,行云飞雨、无遮无碍!”酒有促进思维、产生灵感的作用,白居易《酒功赞》中提到“麦曲之英,米泉之精,作合为酒,孕和产灵”, 许多千古绝唱都是在诗人酒意半酣的时候即兴吟出。

3.2 酒“德”文化

历史上,儒家的学说被奉为治国安邦的正统观点,酒的习俗同样也受儒家酒文化观点的影响。儒家讲究“酒德”两字。酒虽养性还乱性,水能载舟亦覆舟。”这句俗语便是叫人喝酒要讲究酒德。孔子也说:“唯酒无量,不及乱。”这是“以不醉为限”的意思。中国人饮酒讲究“德”是遵循了儒家思论文导读:
想的重礼的哲学理念。

3.3劝酒文化

中国人的好客,在酒席上发挥得淋沥尽致。有很多丰富多彩的劝酒词充分的体现了中国人好客,希望客人多喝的这一性格特点。例如:“感情深,一口闷;感情浅,舔一舔;感情厚,喝不够;感情薄,喝不着;感情铁,喝出血。” “感情铁不铁? 铁! 那就不怕胃出血! 感情深不深? 深! 那就不怕打吊针!”

3.4节日饮酒文化

中国人喜欢在中的节日或者是比较重要的,值得庆祝的日子里喝酒。因此,在汉语中出现很多与节日有关的酒的词语,例如,端午节饮的“菖蒲酒” ,重阳节饮的“菊花酒”,除夕夜的“年酒”,还有订婚的“会亲酒”,结婚的“喜酒”“回门酒”,“交杯酒”等等。这些词汇都说明了在中国凡是节日或是比较重要的日子里大家都喝酒。
4俄语语言世界图景中的酒文化
与汉民族相似,在俄罗斯,酒不仅是一种物质产品,同时也是一种文化现象。饭可以不吃,酒不能不喝,这是俄罗斯人的一个显著特点。伏特加几乎已成为俄罗斯的另一个名称,是俄罗斯人和俄罗斯文化的重要标志。

4.1俄罗斯人视酒如命

俄罗斯跨越亚欧两大洲,气候寒冷,冬季漫长,所以俄罗斯人被迫喝酒御寒,不分男女老少,不论文化层次、经济地位,均嗜酒豪饮。甚至俄罗斯男人会说:“不让喝伏特加还不如让我死了。源于:毕业论文总结www.7ctime.com
”他们把伏特加酒称为“生命之水”。 在俄罗斯,饮酒的群体十分庞大,有一句戏虐的谚语叫“女修道院院长用酒盅,修女们则用勺子”意为:上梁不正下梁歪,可见,连平日里一心清修的修女们都有可能禁不住美酒的诱惑。所有的这些言都说明了:俄罗斯人视酒如命。

4.2俄罗斯人的祝酒词

俄罗斯人举杯喝酒时,常常要说一些祝愿的话,即祝酒词。祝酒词一般都很美好, 如:为相会干杯、为相识干杯、为友谊干杯、为女主人干杯、为健康干杯等等。祝酒词总是即兴的,祝酒者把对亲友的真诚情感、对他人美德的赞美、对生命的热爱与关注倾注在祝酒词中。但是一般最后一杯要献给女主人,表示对她高超厨艺的赞赏和辛勤劳动的感谢。现代俄罗斯人的祝酒词更实际、更真诚,也更幽默、更有。如:
如果你想幸福一天,就喝个够!
如果你想幸福一月,就要个妻子!
如果你想幸福一年,就买辆车!
如果你想幸福一生,就要有健康的身体!为贵客的健康干杯!

4.3 俄罗斯酗酒严重

俄罗斯酒鬼很多,并造成了许多社会问题,俄罗斯人自己也有讽刺这种陋习的谚语:喝“醉了但不糊涂,这是加倍可贵的”(开玩笑时为聪明但喝醉了酒的人辩解时说);“哪里饮酒,哪里就会浪费酒”;“谁同不务正业的醉汉交好,连衬衫也会弄掉”。
总结
通过“诗是水中酒,酒是文中诗”的诗酒文化、不“湎于酒”的德性“、丰富多彩的劝酒文化、可以看出中国人:重视人与自然的和谐统一;求同务实,不走极端;中庸之道,不露锋芒;以谦受益,以和为贵。
通过饮酒“视酒如命”的态度;酗酒的疯狂;酷爱伏特加,乐观积极的祝酒词,敢于直面漫漫长夜和恶劣严寒,用于反抗种种暴政和苦难等方面,可以看出俄罗斯人:缺乏理性、情绪化、爱走极端;豪爽与脆弱的矛盾性双重人格;向往自由、缺乏纪律、暴躁懒散;忠诚文明、不屈不挠具有战斗精神。
参考文献:
冯未卿.俄语言语语言世界图景研究 2008
刘宏宇.谚语中的俄汉饮品文化 [J] 新疆职业大学学报 2010.10
[3]贾玉新.《跨文化交际学》[M]. 上海外语教育出版社 2004
[4]苏晓棠.中俄酒文化比较谈. [J].齐齐哈尔大学学报.2008.7
[5]童庆炳.《文学理论教程》 [M].高等教育出版社2006,6
[6]王晓. 试从酒文化看唐诗与宋诗的差异 [D]. 2011