免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

探索双语中澳合作办学中经济学双语教学方式生

最后更新时间:2024-03-30 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:6656 浏览:20267
论文导读:教学法(ImmersionModel),即用英语来完成整个教学过程。这种教学模式对教师和学生的英语水平的要求都非常高。目前,大部分中澳合作办学班级的学生英语水平普遍不高,针对学生的实际情况,中澳合作办学过程中,经济学双语教学应该选择双语过渡式教学法为主的教学方法,这种方法可以灵活的应用中英文来讲授经济学专业知识,可以调动
【摘要】为了提高办学水平,丰富教学资源,许多高校选择与国外的高校进行联合办学。在中澳合作办学中经济学双语教学模式的选择直接关系到最终的教学质量,如何选择教学模式,如何对教学模式进行设计都是我们值得探讨的问题。
【关键词】中澳合作;经济学;双语教学模式

一、经济学双语教学的内涵

目前对双语教学(Bilingual Teaching)的定义多种多样,一般使用比较多的是《朗曼应用语言学词典》关于对双语教学的定义: The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects摘自:毕业论文范文www.7ctime.com
.即:在学校里能够使用第二种语言或者外语进行学科内容的教学。根据该定义可以认为经济学双语教学就是指在学校里同时采用中文和英文两种语言讲授经济学课程。我们必须要明确英语在经济学双语教学过程中仅仅是教学的手段,并不是教学的内容。
经济学双语教学要求任课教师在教学过程中能够使用中文和英文两种语言交替讲授经济学基础知识和理论,让学生掌握经济学专业知识、基本原理和分析方法,从而能够理论联系实际,运用所学的经济学专业知识分析当前国内外经济现象,并且为其他与经济学相关课程的学习奠定良好的基础。开展经济学双语教学可以利用经济学的专业语言来提升学生的英语水平,也可以用英语语言丰富教学内容,实现最终的经济学双语教学的目标。

二、中澳合作办学中经济学双语教学模式的选择

教学模式又被称为教学结构,是指在一定教学思想或教学理论指导下建立起来的比较稳定的教学基本结构框架或教学程序。教学模式是教学理论和教学实践的桥梁和纽带,是教学实践的系统的概括,是教学思想和理论的体现,具有可操作性和多样性。但是对于教学模式的实践,不能流于表面的形式,套用固定的模式,应该牢牢抓住教学模式的特点和本质,根据实际的教学情况不断的创新和完善。此外教学模式一定要和具体的教学目标相结合,根据学校的教学条件、教学内容、和授课对象等实情来选择合适的教学模式。因此任课教师要根据教学的实际情况,灵活选择和运用正确教学模式。
目前,根据在教学过程中使用英语的程度,可以把双语教学模式分成三种:一是维持母语教学法(Maintenance Model),即以汉语为主,利用少量英语完成教学。这种模式重视用汉语来进行专业知识的学习,英语的使用仅仅是一些专业词汇。二是双语过渡式教学法(Transitional Bilingual Model),即中英文结合完成整个教学,是一种汉语和英语交替进行教学的模式。这种教学模式对汉语和英语的使用比较灵活。对教师的教学、学生的学习都有利。三是沉浸式教学法(Immersion Model),即用英语来完成整个教学过程。这种教学模式对教师和学生的英语水平的要求都非常高。目前,大部分中澳合作办学班级的学生英语水平普遍不高,针对学生的实际情况,中澳合作办学过程中,经济学双语教学应该选择双语过渡式教学法为主的教学方法,这种方法可以灵活的应用中英文来讲授经济学专业知识,可以调动学生学习的兴趣,提高学生学习的自信心。

三、中澳合作办学中经济学双语教学模式的设计

1.教学目标的确立

《经济学》是高等院校经济学类专业的核心课程和主要专业基础课。通过本课程的学习,让学生能够掌握经济学的基本概念、理论和原理,要求学生熟悉和掌握经济学的基本分析方法和工具,关注当代经济学发展的态势,能够理论联系实际,利用所学的经济学专业知识解决问题。准确的教学目标定位是实施经济学双语教学并取得良好的教学效果的首要问题。《经济学》实施双语教学只是手段,而不是最终的目的。像《经济学》这样的专业基础课,从课程的重要性来讲,它所涉及的专业知识是后续专业课的基础,同时也是学生继续深造,参加研究生入学考试的必考项目。所以,双语教学的主要目的不仅是要让学生能够掌握《经济学》专业英语词汇,用英语口头和书面表达本学科的专业知识,更重要的是还要让学生牢固掌握经济学基础理论,以便更进一步理解和掌握国际前沿理论。

2.双语教材的选择

在中澳合作办学过程中,澳方学校一般会有原版的英文教材提供,我们学校就是由澳方提供的由Houghton Mifflin Company出版的原版教材,原版教材分成微论文导读:
观经济学和宏观经济学两部分,原版教材内容丰富详尽,特别是有很多案例,既可以吸引学生眼球也可以让我们学习到澳大利亚的课程教学理念和模式。但是,原版教材的情景教学和我国国情大相径庭,而且,经济学双语教学一般使用中文英文两本教材,国内的中文教材没有现成的和澳方的教材完全配套的教材,影响经济学中英文知识的衔接,不利于学生对知识的理解和掌握。因此,双语教学教师在讲授澳方原版的教材的同时要考虑到我国的国情,在讲授中文部分要结合澳方的原版教材的知识,做到中文和英文知识点的连贯性与一致性。在条件允许的情况下,可以自己编写教材,出版一些和澳方原版教材相匹配的经济学中文教材。

3.教学内容的安排

经济学双语教学一般采用中文和英文两本教材,中文和英文两本教材在规定的教学时间内必须要全部讲完,经济学知识点比较多,而且同时要让学生中英知识点都要了解到,就需要在教学过程中合理的安排教学内容。澳大利亚的经济学原版教材内容丰富。在规定的课时内,很难做到对每个知识点进行详细的解释和分析。这就要求双语教师仔细研究中英文教材,对中文和英文教材合理的整合,做到融会贯通、重点难点突出,简单的地方一带而过,还可以留部分内容让学生课后自学。为了保证按时按量的完成教学内容,在经济学授课过程中,每一章节应该先讲授中文,后讲英文,中英文部分的比例不一定就是各占50%,任课教师可以根据学生的实际掌握情况,灵活的调整,中英文结合讲授,提高学生学习的主动性。

4.教学方法的使用

教学方法是教师在授课过程中所采用的方式和手段。为了激发学生学习兴趣,提高课堂教学效果,应该鼓励经济学双语教学老师采用灵活多样的教学方法。首先,讲授法作为最基本的教学方法,在双语教学中仍然占据重要的基础地位。其次,为了调动学生学习的积极性,授课老师可以采用讨论法。由教师提问,在同学之间、师生之间展开讨论,最后教师对问题进行概括性的总结。三是运用案例法,增加与学生的互动。教师与学生之间的互动,可以形成良好的学习氛围,提高学生学习的主动性。不仅有利于学生掌握经济学的基本原理,还可以提升学生的英语口语水平,提高教学质量。第四、可以借助现代多媒体教学手段,为学生提供广阔的教学资源和教学平台,从而激发学生的求知,营造浓厚的学习氛围。第五,教师可以利用课余时间引导学生,学习教材和有关教学学资料,鼓励学生独立的学习,增强自学能力。

5.考核方式的选择

经济学双语教学有自己独有的特点,其考核方式应该与普通的教学的考核方式应该有一定的区别。采用的考核方式应该能充分评估双语教学的效果,客观的反映学生的综合素质。因此,如何考核学生对经济学中英文知识的掌握是摆在我们面前的一个难题。首先,中英文的考核比例要明确,最后的考核比例要与平时上课时的中英文比例一致。最好是各占50%。其次,考核的形式可以灵活多样,可以采用开卷、闭卷、论文、案例分析等。其目的就是考核学生对经济学知识的掌握、理解和应用情况,以及英语在经济学知识上的利用情况。第三、重视平时考核,做到平时考核和期末考核相结合。为了提高学生学习经济学的主动性,要坚持经常性的检查和评估,对于不科学的考核方式进行及时纠正和改进。
参考文献:
杨海波.关于中澳合作办学中经济学双语教学的探讨,成功(教育版),2011(5).
张普.高校专业课程双语教学模式探讨,合作经济与科技,2011(8).
[3]莫祖英.《现代信息检索》双语教学模式构建,图书馆学刊,2010(2).
[4]王英,朱莉.中澳合作办学模式下双语教学效果的实验研究,中国电力教育,2011(16).
本文是苏州市职业大学校级课题- 中澳合作办学中经济学双语教学的改革与探索阶段成果,编号为SZDG4-11001.