免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

探究奈保尔《河湾》叙述文体学-

最后更新时间:2024-01-17 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:5932 浏览:20284
论文导读:eThesis13-15Chapter2LiteratureReview15-212.1StudiesonABendintheRiverabroad15-172.2StudiesonABendintheRiverathome17-21Chapter3TheoreticalFoundation21-313.1Narratological-Stypstics21-243.2PointofView24-273.3ModesofSpeechPresentation27-31Chapter4NarratologicalTechniqu
摘要:维迪雅达·苏拉吉普拉萨德·奈保尔是20世纪最杰出的英语小说家之一,他在2001年度荣获诺贝尔文学奖,常常被人们称作海文学之父,而且是典型的后殖民作家。由于其本身的多重文化背景使得奈保尔的作品充满着矛盾,奈保尔对后殖民国家体现出又爱又恨的复杂心态。由此他的作品很多都反映了殖民地争取独立或独立后暴露的种种社会不足。本论文在前人探讨的基础上,通过作者个人的见解,重点以叙述文体学的探讨视角浅析小说的叙述和语言艺术效果。通过探讨巧妙的创作技艺和相关的主题思想来区分叙述文体学的探讨策略。首先,在叙述层面,本论文主要采取了对人物视角的浅析来展开讨论,如通过对第一人称叙述视角和第三人称内视角的分别叙述来浅析整个故事的发生进展。奈保尔主要采取第一人称的叙述视角,使读者与叙述者之间减少了时间空间的差距,具有真实感,使读者有“身临其境”,“亲生经历”的感觉;奈保尔还采取了第三人称内视角来渲染人物形象。以第三人称视角来叙述,是以某个观察者的角度来客观地描述事件,具有客观性,使事件生动具体。正是因为奈保尔主要采取了这两种叙述方式,他的观点,思想在文中体现得淋漓尽致,与小说的主题不谋而合。其次,在语言层面,本论文通过话语表达方式和修辞策略来展开讨论。其中奈保尔主要采取的话语表达方式分别为自由间接引语和自由直接引语来表述人物的话语和思想,使叙述者与读者面对面的交流,吸引了读者的全部注意力。在修辞策略上,本论文主要利用了象征,反讽和暗喻的手段来探讨了小说的语言。奈保尔是利用修辞手段的高手,以小说题目到具体的内容都充斥了各种修辞手段,使小说的语言充满了讽刺和徘徊不定的韵味,与小说的主题思想融合在一起。本论文认为,正是由于作者在叙述层面和语言层面的各个技艺的运用,使得小说获得了如此巨大的成功。总之,本论文试着以叙述文体学的叙事技艺和语言特点两个方面对小说的主题进行浅析,深化了奈保尔《河湾》关于后殖民国家黑暗落后的社会情况和人们缺少归属感的主题思想。简言之,通过对奈保尔《河湾》的探讨和浅析,我们可以进一步理解这位20世纪杰出的后殖民作家的创作精神以及其作品所折射出来的社会作用。关键词:《河湾》论文叙述文体学论文叙述视角论文话语表达方式论文修辞手段论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。摘要5-6
Abstract6-8
Contents8-10
Chapter 1 Introduction10-15
1.1 V. S. Naipaul and A Bend in the River10-12

1.2 The significance of the Study12-13

1.3 Methodology13

1.4 Outpne of the Thesis13-15

Chapter 2 Literature Review15-21
2.1 Studies on A Bend in the River abroad15-17
2.2 Studies on A Bend in the River at home17-21
Chapter 3 Theoretical Foundation21-31

3.1 Narratological-Stypstics21-24

3.2 Point of View24-27

3.3 Modes of Speech Presentation27-31

Chapter 4 Narratological Techniques in A Bend in the River31-41

4.1 The First-Person Point of View31-36

4.2 The Internal Third-Person Point of View36-41
Chapter 5 Linguistic Features in A Bend in the River41-57

5.1 Modes of Speech Presentation41-47

5.

1.1 Free Indirect Speech (FIDS)41-44

5.

1.2 Free Direct Speech (FDS)44-47

5.2 Rhetorical Devices47-57
5.

2.1 Symbop47-53

5.

2.2 Irony53-54

5.

2.3 Metaphor54-57

Chapter 6 Conclusion57-59
References59-62
Appendix62-63
Acknowledgements63