免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

普契尼歌剧《图兰朵》中中国因素探析-

最后更新时间:2024-04-16 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:29049 浏览:132364
论文导读:开了人世,而剩下的尾部则由他的学生阿尔法诺创作完成。歌剧的主要剧情为:中国的公主图兰朵向全世界的人发出招亲,世界各国的人都不远万里来到北京,参加图兰朵的招亲。想要获得图兰朵的招亲需要回答出图兰朵的三个谜语,倘若回答不出,就要被处死。流亡的鞑靼国王子卡拉夫,在中国巧遇了父亲和仆人,也来参加招亲,卡拉夫不顾父亲和
摘要贾科莫·普契尼是19世纪末20世纪初在世界范围内享有盛誉的音乐家,《图兰朵》是他创作生涯中的最后一部歌剧。这是一部有着浓郁中国因素的作品,普契尼用他独特的视角和眼光,呈现出了一副神奇和瑰丽的东方水墨画。本文就该歌剧中的中国因素,进行深入探析。
关键词:贾科莫·普契尼《图兰朵》中国因素探析
:A
一普契尼和他的歌剧《图兰朵》
贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini),1858年出生于意大利一个五代相传的音乐世家,14岁时开始学习旋律学和对位法,17岁时听到了著名的歌剧《阿依达》,深受震撼,从此便立志要成为一名歌剧大师。之后进入米兰音乐学院,用三年的时间系统地学习了作曲的理论知识。1883年一毕业,普契尼就开始了歌剧创作,处女作是《群妖围舞》,第一部作品并没有引起太大的轰动,紧接着第二部《埃德加》也是无人问津。直到1896年,一部《艺术家的生涯》横空出世,受到了多方面的好评,也初步确立了普契尼歌剧大师的地位。随后他又先后创作了《托斯卡》和《蝴蝶夫人》,这两部歌剧和之前的《艺术家的生涯》,被公认为是普契尼的三大代表作品。之后虽然又创作了几部作品,但都没有达到这三部的艺术高度。在普契尼生命的最后时期,他决心创作最后一部歌剧,为此他付出了全部的才能和精力,最后终于收获了成功,这就是著名的《图兰朵》。1924年,这部歌剧还没有写完,普契尼就离开了人世。直到今天,普契尼的歌剧还在广为传唱,他被认为是意大利歌剧界最后一位杰出的人物,他和他的作品也受到了全世界音乐爱好者的拥戴和尊敬。
《图兰朵》是普契尼创作的最后一部歌剧,在创作这部歌剧时,他已经患上了咽喉癌,当他写到接近尾声的时候,带着遗憾离开了人世,而剩下的尾部则由他的学生阿尔法诺创作完成。歌剧的主要剧情为:中国的公主图兰朵向全世界的人发出招亲,世界各国的人都不远万里来到北京,参加图兰朵的招亲。想要获得图兰朵的招亲需要回答出图兰朵的三个谜语,倘若回答不出,就要被处死。流亡的鞑靼国王子卡拉夫,在中国巧遇了父亲和仆人,也来参加招亲,卡拉夫不顾父亲和仆人的劝阻,拼上性命也要试一试,一直暗恋王子的仆人柳儿用自刎的方式来唤醒王子,而公主冰冷的心也终于被融化,接受了卡拉夫的真情。普契尼坚持真实主义的创作原则,使得作品充满了和人性,也使这部充满了中国因素的歌剧,得到了全世界人民的喜爱。
二普契尼歌剧创作中的中国因素
1中国的情调和题材
欧洲艺术史上,有一个名词叫做“异国情调”,这个名词最早出现于16世纪欧洲的文学创作之中。16世纪的欧洲文学创作中,已经有了现实主义思潮的萌芽,受制于当时的时代背景和客观条件,文学家们不能直露现实进行揭发和批判,如果构建一个虚拟的环境,真实性又会有所欠缺,因而他们纷纷将眼光投向了国外,将某一个国家作为自己作品的大环境。这种创作思想逐渐影响到了美术、音乐等其它艺术门类,也逐渐演变成为一种创作方法。普契尼对东方一直有着强烈的好奇。他的同胞马可波罗用一本《马可波罗游记》为整个欧洲详细地描绘了遥远的东方,这本书主要介绍了中国元朝首都的胜景,引起了普契尼在内的很多欧洲人的极大兴趣。还有一个原因在于,普契尼在创作这部歌剧时,正值中国的战争时期,中国的大门被西方列强的坚船利炮轰开,这个一度为西方国家俯首称臣的古国正面临着最大的社会变革,这种变化也深深吸引着普契尼,所以他用异国情调的手法,以他感兴趣的中国为对象,创作了这部歌剧。
既然是中国的“情调”,那么整个故事的题材也全部是中国式的,在今天看来,普契尼在这部歌剧的历史、地理、人文等方面都有常识性的错误,这跟他对中国的了解程度有关,毕竟他没有亲身来过中国,对于中国的了解也仅限于一些文字资料而已,这些小错误也被宽容的中国观众们摘自:毕业论文摘要范文www.7ctime.com
看作是小花絮。他将故事安排在14世纪中国的元朝,这和《马可波罗》游记中的朝代是一致的。用一个典型中国式的故事贯穿了全剧本。先是公主要选驸马,在仪式举办之前还要对中国的圣人孔子进行祭拜。然后是三个惟命是从的大臣出场,他们抱怨着自己的仕途不顺,憧憬着告老还乡的田园生活。之后是流亡的王子,他一心想在中国寻求到帮助,继而实现自己富国的梦想。冰冷残暴的公主,忠臣勇敢的仆人柳儿,到最后结局的出现,都和中国当时的戏剧有着异曲同工之妙。如今,这部歌剧被中国的大导演们频频复排,就是因为这部歌剧的中国情调和中国题材。
2中国式的旋律素材
(1)中国传统民歌《茉莉花》
如果要评选中国歌曲在海外流传的最广泛的一首,那非《茉莉花》莫属。很多外国人都能哼唱这首歌曲,都是从《图兰朵》这部歌剧中学会的,后来这首歌已经超越了歌曲本身的意义,成为了中西文化交流的标志和交汇点。这首歌曲于18世纪初传入欧洲,受到了欧洲音乐家们的广泛关注。普契尼将歌剧进行了四次变奏,配合着配器,让这段旋律时而大气磅礴,时而柔美细腻,大大丰富了歌剧的音乐效果。
歌曲首次在剧中出现,是在波斯王子行刑的途中,在众人的噪杂声中,冷艳高傲的公主出场了,这时的背景音乐是童声合唱的《茉莉花》,其歌词大意为:“东山上的仙鹤在歌唱,因为公主的出现,花不再开,雪不再融化,公主就是鲜花,就是白雪。”用纯净的童声,烘托着图兰朵公主的出现。第二次出现是在卡拉夫敲响了象征着参加征婚的铜锣之后,伴随着一声锣响,《茉莉花》的旋律冲天而起,伴随着卡拉夫面对父亲的阻挠和质问,音乐的音量逐渐增大,体现出了卡拉夫坚定的信念,同时在侧面烘托了图兰朵的桀骜。第三次出现是在图兰朵进入御花园,剧情是卡拉夫的父亲和柳儿受到了严刑拷打,图兰朵伴随着音乐走进御花园,此时《茉莉花》的曲调在节奏上变得舒缓,在音量上变得平和,表现了图兰朵的内心受到了触动,人性开始回归。第四次出现是在卡拉夫吻了图兰朵之后,图兰朵留下了平生的第一滴眼泪,这首柔美纯净的童声合唱再次响起,歌词为:“无比的甜美和圣洁,都尽在你的泪水中”,歌声犹如天籁,飘在空中,表现出了图兰朵由恨到爱的转化过程。摘自:毕业论文 格式www.7ctime.com