免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅言文入门教学“三法”

最后更新时间:2024-01-16 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:17755 浏览:80474
论文导读:
文言文在九年义务教材中占了很大的比例,课程标准虽只要求让学生读懂,但对初中生尤其是十一二岁的初一学生文言文入门教学“三法”论文资料由论文网www.7ctime.com提供,转载请保留地址.,读懂它实在不容易。这就要求教者必须想方设法领其入门。
策略一:以“读”导趣
初一学生没有文言语感,识字量不足,对许多文言文中的文字甚感生疏,且无停顿、断句等文言文阅读的基本常识。在这种情况下学习文言文其难度可想而知。
要让其学好文言文,良方之一就是“读”字为先,古人不是亦有“书读百遍,其义自见”之说吗?
“读”的策略多种多样,有默读、吟读、朗读、齐读、自读、领读,不胜枚举。笔者认为应重在领读、默读、朗读、齐读上下功夫。
文言句读与今有别,教者须几经领读,使学生学会断句,掌握音节停顿策略,方能读顺、读懂。否则,就会造成错误的理解。如“其一犬坐于前”(《狼》)一句。若不经教者领读并告诉其音节停顿,学生是不会正确理解其义的。因此,我每次教初一语文课,总是在早读时安排一些领读文言文的时间,待到按计划教到某篇文言文时,学生已无任何陌生感,这时再引导学生对照课本注释默读,在基本读懂课文的基础上,指名朗读,组织齐读,进而弄懂其含义。实践证明,此法确实管用。学生读得多了,要求背诵指定的内容便水到渠成了。
策略二:教会策略
语文大师叶老先生说过“教是为了不教”。因此,文言文教学也应重在传授策略。
文言文的翻译策略甚多,诸如“留、删、换、增、调”等等不一而足。但最基本的策略应是古今对应,语言规范。古今对应即用今天的语意去解释古文字,就像学生熟悉的的词语解释那样。语言规范即译文要符合现代语法要求。在此基础上引导学生“留、删、增、调”达到疏通课文的目的。例如“子何恃而往?”(《为学》)一句,学生逐字对译解释为“你什么靠去?”这显然不符合现代语法要求,此时引导学生把“何”与“恃”对调,即译成“你靠什么去?”,这样,教完一篇文言文后,适时引导学生总结出翻译文言文的基本策略及要求。让学生做成知识卡片附于课文后边,一学年下来,学生就会基本掌握翻译策略,阅读文言文的能力也会随之提高。
策略三:归类总结
文言文的实词教学是个难点,其难点在于一词多义。必须在教学中借助学生已有的现代文基础知识,运用比较策略,让其逐步掌握。如《狼》中“其一犬坐于前”,“狼不敢前”两个“前”解释不同,词性也不同,在教学中就要启发学生比较弄懂前者为名词,译为“前面”,后者为动词,译为“上前”。在讲授这一类词时,要求学生逐一做成卡片,学期结束后再整理成册,这样,就积累了大量的文言文实词词汇。
文言虚词教学更是难点,理由是不少词语学生在小学未见过,如“乎、焉、矣、哉”,有的词学生在小学虽见过,但多以双音节出现且作用单一,基于这种情况,教学中必须引导学生区别古今用法之差异,尽量帮助学生找出规律,促其牢固掌握。如“之”字,表意十分复杂,教学中要一例一例地讲,期末复习时再总结归类,让学生一一举出例句,并做成知识卡片。
这样,经过一段时间的努力,教会学生读、译、引导学生将学习的文言文知识融会贯通,真正入了门,就为今后学习文言文打下了坚实的基础。 全文地址:www.7ctime.com/zzjxlw/lw14683.html上一论文:关于的落差的教学转化