免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

论英语陈述句语调和语义变化

最后更新时间:2024-04-15 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:8407 浏览:33186
论文导读:
【摘 要】本文扼要阐述了语调的类型和构成,重点介绍了陈述句的语调变化,并分析了陈述句由语调变化引起的语义变化。
【关键词】语调调核语调群
引言
正如章太炎所说:“音以言表,言以达意,舍声而为语言文字者,天下无有。”(沈祥源,1990:1)任何语言在口头交流中都会出现语调变化,或高或低,或轻或重,从而形成每种语言独特的韵味和旋律。英语语调的研究则是由来已久,可追溯到16世纪中期。1569年,约翰哈特(John Hart)就在其著作《表音法》(An Orthography)中对英语语调进行了一点探讨。而现代英语语调的研究则始于20世纪初。它的兴起主要源于语言教学和言语工程的需要,同时,语音语调研究者们逐步认识到语调是决定语言能力高低的重要因素(赵典书,闫凤霞)。在英语的口头交流中人们可以根据自己所要传达的信息,采用灵活多变的语调,从而实现“言以达意”。这一点在陈述句中可谓表现得淋漓尽致。

一、语调的类型和构成

1.语调的类型

交际英语中最常见的语调主要包括降调、升调和降升调。用哪一种语调取决于说话者主观上想要表达的意思。当说话者意思肯定、明确、果断或直接时,多用降调;说话者表示犹豫、怀疑和意思表达尚未结束时,多用升调;而降升调包含的意思更为灵活,它表达肯定的同时又含有不确定的语气,通常用来表示对比、反驳、鼓励或警告等意思。

2.语调的构成

语调主要包含语调群、调核和声调三个元素。语调群是语调的基本单位。语调群有时会与意群重合,它可以是一个词、一个短语或一个句子。一个语调群可以分为调头、调体、调核和调尾几个部分,其中只有调核是必不可少的,其他部分有时并未出现在语调群中。除了是语调群中的重要成分,调核还是语调的决定要素之一。语调的最后一个元素——声调指的是一个语调群中重读音节音的高低升降变化。

二、陈述句的语调

1.单语调群里陈述句的语调

所谓单语调群陈述句,即表述过程中不需停顿的简单句。通常情况下这类句子均用降调,但发音人可通过调核的变化来实现不同意思的传达。例如:
A. Kate works in that hospital.
B. Kate ╮works in that hospital.
C. Kate works in╮ that hospital.
A句中,调核为Kate,想要强调是Kate,而不是别人在那家医院工作;B句中,调核为works,想要强调的是Kate在那家医院工作,而不是住院或做别的事情;C句中,调核为that,想要强调的是Kate在那家医院工作,而不是别的医院。
除了通过调核变化来传达不同语义,发音人还可以通过句末的语调变化来传达不同意思。例如:
A. She didn't come to the ╮party.
B. She didn't come to the ╯party?
C. She didn't come to the party。
A句中,句末用降调,发音人只是阐述一个事实;B句中,句末用升调,发音人对这件事表示怀疑或吃惊;C句中,句末用降升调,发音人对这件事表示抱怨等情绪。

2.多语调群里陈述句的语调

所谓多语调群陈述句,即包含多个语调群,在表述过程中有多次停顿的长句或复合句。这类句子的语调变化也很灵活,发音人也可用不同的语调来传递不同语义,但这类句子的语调变化还是有规律可循的。
(1)介词短语出现在句首时,用升调,但句末用降调。例如:
Before going ╯home, the trash man would take a ╮shower.
In the bottom of the ╯case, the police found some ╮drug.
(2) 从句出现在句首时,用升调,但主句用降调。例如:
When the door bell╯ rang, he was in the╮ kitchen.
If you eat too much fat, you may suffer a heart╮ attack.
(3)主句出现在句首时,主、从句均用降调。例如:
I will take them out for a╮meal when my friends come to visit╮ me.
The boy won't stop╮crying unless Mom gives him╮candies.
结语
英语语调的灵活多变除了表现在陈述句中,还表现在其他句型中,本文不再一一叙述。英国语音学家斯坦·纳艾伦(Stannard Allen)曾说过:“要别人听懂的关键,在于按照规定的重音格式和音调说话。” 说话人应根据该语言社团中约定俗成的标准来决定自己的语调,这样才能准确地表达自己的意思,让听者正确地理解自己的意思。然而,这一点在中国的英语学习者身上尤为缺乏。究其理由,除了学习者本身不够重视,更多的应该是教学过程中的忽视。中国英语学习者当中频频出现“汉腔英语”或“中国英语 ”,这一现象应引起英语教学者的重视。在英语教学中,英语教师除了注意传授英语语调知识,也要不断提高自身素养,加强英语语调方面的学习和研究。
【参考文献】
[1]沈祥源,杨子仪.实用汉语音韵学[M].山西教育出版社,1990.
[2]赵典书,闫凤霞.英语语调在口头交际中的辨义功能[J].重庆科技学院学报,2007(6):183.
[3]刘森.语音教程[M].上海外语教育出版社. 全文地址:www.7ctime.com/yyzylwdb/lw50807.html上一论文:有关于初中英语新课改教学的几点深思