免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

研讨英文原版电影在英语教学中运用

最后更新时间:2024-04-08 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:5153 浏览:15568
论文导读:英语一直采用讲授式的教学策略。教师主要以讲解课文、分析词句为主,上课的模式也大同小异。这就会使学生渐渐失去学习英语的兴趣。因此,如何打破传统,探索出有效的教学模式和策略,以提高学生的英语综合应用能力已经成为现阶段所有高校英语教师共同关心的重要课题。而集影音和文化于一体的英文原版电影,可以以生动活泼的形式激
随着影视资源在课堂教学中的普遍使用,英语原版电影作为一种特殊的文化载体,以其特有的优势,融图像、声音、情节和文化于一体,语言丰富地道,为英语教学提供了理想的素材。针对大学英语教学目前状况,以克拉申二语习得理论中输入假说和情感过滤假说为理论基础,提出将英文原版电影运用到大学英语教学中,既能调动学生学习英语的兴趣,又能有效提高他们的英语综合应用能力。
二语习得理论 英文原版电影 大学英语教学

一、大学英语教学目前状况

《大学英语课程教学要求》(2007)规定大学英语的教学目标是“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,以适应我国社会发展和国际交流的需要。”然而,受传统应试教育的影响,在过去几十年的英语教学中,大学英语一直采用讲授式的教学策略。教师主要以讲解课文、分析词句为主,上课的模式也大同小异。这就会使学生渐渐失去学习英语的兴趣。因此,如何打破传统,探索出有效的教学模式和策略,以提高学生的英语综合应用能力已经成为现阶段所有高校英语教师共同关心的重要课题。而集影音和文化于一体的英文原版电影,可以以生动活泼的形式激发学生的学习兴趣,成为第二语言学习者不可缺少的学习资料。

二、原版英文电影教学的理论基础

在第二语言习得过程中,潜意识的语言输入对于语言的提高有何作用以及怎样发挥作用,引起了许多语言学家的关注。20世纪70年代末80年代初,美国应用语言学家斯蒂芬·克拉申(krashen1981)提出的著名的二语习得模式——“监察理论”回答了这个理由。1985年,他在《输入假说:理论与启迪》中将其归为五项基本假说:语言习得与学习假说、监察假说、自然顺序假说、语言输入假说和情感过滤假说。克拉申认为第二语言的习得应该是一种无意识的习得过程。首先进入大脑的是可理解的输入,这就是克拉申著名的“i+1”理论,习得者的语言能力如果处于ⅰ水平,那么他所能够理解的语言输入材料应该是ⅰ1水平。这种可理解的输入进入大脑后,经过习得者自身的情感过滤,形成了语言的习得机制。这是通过自然习得而获得的语言知识,再加上习得者本身通过学习而获得的语言知识,这些语言知识在必要的时候就可以自然输出。输出时又要受到自身或他人的监控,监视语言的输出,修正出现的错误,从而保证第二语言的顺利输出。从输入到输出的完成过程,就是获得第二语言的过程。而在第二语言教学中基于这一理论的原版电影教学也紧扣这一原理。本文主要以输入假说和情感过滤假说为基础,分析如何使得原版英语电影在大学英语教学中达到理想的教学效果。

三、大学英语原版英语电影教学的可行性

1.克拉申的输入假说

根据克拉申的“输入假说”,学习者需要在大量语言信息刺激下,通过自然交际习得语言。他强调习得的惟一途径是“理解输入的信息或获得可理解的输入”,这里的“可理解性输入”,即i+1的输入量,过难或过易均不适当。没有大量的输入,习得就成了无源之水、无本之木。而国内的英语学习者很少有机会接触真实的英语交流场景,原版英文电影正好弥补了这一不足。英语电影中自然融合了文本(字幕)、语音、图像等各种单独的信息传播介质。按照输入假说的观点,英文电影就是这样的一种可以使学习者接触到大量具有实际作用、生动有趣,并有所关联的信息,使学生在不知不觉中习得语言。

2.克拉申情感过滤假说

在克拉申的情感过滤假说中,克拉申把情感因素看作是可以调节的过滤器,它让语言输入自由通过或阻碍其通过。“情感过滤”是“无意识的,由于缺乏自信心或焦虑而造成的”。所以,教师在课堂上应该使学生的情感过滤处于较低状态。原声电影具有视听兼顾、音像同步的特点,可以使学生情不自禁地沉浸在演员所演绎的人情冷暖和世间百态之中。这将大大激发他们对角色的模仿以及对语言实践的热情。

四、原版英文电影选择策略

如何选择英语原版电影是非常重要的,选择适合大学英语教学的原版英文电影应该考虑到该部电影的思想文化性,剧中人物发音的语音、语调等。因此,选择时大体应把握以下原则。
第一,科学性原则。按照克拉申的输入假说理论,二语习得要成功,必须有丰富自然的目的语语料,所选材料的内容难度应略高于学习者的现有实际水平。根据笔者的教学体会,我们可以选一些思想内容健康向上,能够反映人生真谛的影片。同时影片的内容要略微高于她们的实际英语水平。如艺术片《音乐之声》、喜剧片《阿甘正传》《公主日记》《乱世佳人》《罗马假日》《红与黑》和傲慢与偏见,等等。这些影片语言含量大、内容积极向上、发音清晰地道,难度略高于学生的实际英文水平。
第二,适度性原则。选用原版英文电影进行教学时,教师应考虑具体的教学目标,通过设计合理的可行的切合实际的教学方案,来充分发挥电影的优势。按照克拉申的情感过滤假说,播放前笔者没有给学生任何观看任务,以期降低学生的焦虑感。为了给学生创造潜意识的学习环境,教师不要在播放过程中停下进行影片的讲解。运用影视资源时,应根据教学目的来决定播放的时间,在一种自然的状态下观看影片。
第三,互动性原则。按照克拉申的监测假说,人的头脑中存在潜意识和有意识这两个独立的语言系统。习得是真正的语言能力,而学习是语言学习中的监控器,对由习得产生的话语进行编辑和修正。在放映原版电影之前,教师应当给学生讲一下该片的历史背景、故事梗概等。根据监控假说,为了让习得适时地转化为学习,也要设计一些观后的课堂教学活动。总之,要让学生带着理由去观看,在看电影中学习英语,不能一味地看热闹。
五、结语
在大学英语教学中引入原版英文电影,以克拉申的输入假说和情感过滤假说理论为基础,打破了传统课堂教学单一呆板的现象。将真实的语言带入课堂,使学生在自然的状态下习得地道的英语。笔者相信,随着多媒体教学设备的完善和电影市场的扩大,这种寓教于乐的教学辅助形式将会得到更大程度的认同和普及。
参考文献:
[1]Krashen,S.Second Language Acquisition and Second Language Learning[M].Ox论文导读:ford:Pergamon,1981.Krashen,S.PrinciplesandPracticeinSecondLanguageAcquisition.Oxford,England:PergamonPress,1982.教育部高等教育司.大学英语课程教学要求.上海:上海外语教育出版社,200

4.上一页12

ford:Pergamon,1981.
[2]Krashen,S. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford,England:Pergamon Press,1982.
[3]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].上海:上海外语教育出版社,2004.