免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅谈高中英语写作中母语干扰现象

最后更新时间:2024-03-12 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:18756 浏览:83140
论文导读:和汉语在思维方式、文化、词汇、遣词造句等宏观、微观上的差异更为清楚,从而在写作实践中能更自觉地避开汉语思维方式。3.有效批改教师应采取多种方式批改,如重点批改,轮流批改,学生相互批改等,让学生了解到同学和自己常犯的错误,同时也学习了他人写作中的长处,达到“取其精华,去其糟粕”的效果。此外,集体综合讲评
语言都是本民族发展的产物。因其民族不同,故而有着各自的体系和特点。学生进行双语学习,尤其英语学习时,深受母语结构、习惯用法的影响,不同程度地套用母语中的表达方式, 存在着典型的母语干扰现象。通过对日常教学中收集的写作练习错误理由,进行事例分析,笔者发现,母语习惯对英语写作的干扰是一个相当严重而不容忽视的客观因素。大量的写作错误源于学生忽视英、汉语的两种语言的区别,而出现了各种各样的“中式英语作文”。
这种母语对英语写作的干扰,主要表现以下几点方面。

1.词性的干扰

学生作文中经常会有这样的表达:
①My job is very well.(我的工作很好)
②Honest is a good quality .(诚实是一种好的品质)
第一句中副词错用成了形容词,第二句中名词错用成了形容词。正确的表达如下:
③My job is very good.
④Honesty is a good quality.
这些错误均与汉语语言习惯有关,我们来看看汉语的一个典型语法特点:词类无词性标志,即我们从词形上不能直接看出某个词是名词、动词、形容词,还是副词。并且,名词、动词、形容词在句子中也无形态变化。比如,“她是个好女孩”(She is a good girl)与“她英语学地好”(She does well in English)、“他这人很诚实” (He is very honest)与“我喜欢他的诚实高中英语写作中的母语干扰现象由专注毕业论文与职称论文的www.7ctime.com提供,转载请保留.”(I like his honesty)。 可见,同形同义的汉语词语,在英文中却要用不同的词性、词形来表现,如果学生不明确这种差异,就会容易出现这种极为低级的错误。

2.语序的干扰

从句子的结构类型看, 汉语句子可分为主谓句和非主谓句两类。英语句型则主要有五类: 主谓结构、主系表结构、主谓宾结构、主谓宾宾补结构和主谓间宾直宾结构。由于这两种语言系统的句法规则中句子成分的互不对应, 极易产生汉语句法规则对英语的衍射干扰。例如:I already many years not see him .正确句子应为I he not already seen him for many years .又如在学生的作文中经常看到这样的句子: There are five students want to go there .在这个句子中,由于受到母语的干扰, 学生忽略了英语中there be句型的特点,从而出现了两个谓语动词,正确的句子应是There are five students who/that want to go there .

3.语篇的干扰

英语多借助并列连词、连接词或非谓语动词这样的语言形式来帮助实现句子的连接,从而使句子更复杂,具有多层主谓关系。汉语只从句子本身逻辑意深思虑,就可以把复杂关系表达清楚,没必要总是依靠连词。学生英语作文出现的主要错误是缺乏连接词,句子零散。我们看看下面的句子:
The weather is very hot, we still keep studying hard.(天气很热,我们依然继续学习。)
作者并没说明两个句子是什么逻辑关系,只是把它们放在一起,用逗号连接,而这并不符合英语句子间关系的要求,所以正确的句子为:
Although/Though the weather is very hot, we still keep studying hard.
这仍与汉语习惯关,因为在汉语里,“只要语境允许,句法成分,包括重要的虚词,可以省略”。在以上例子中,表示让步关系的连词被省略了,汉语接受这种情况,但是英文不允许。
既然母语会给学生作文带来一些干扰,产生负面影响,我们就应该设法克服它。下面就结合自己的教学实践,谈谈在日常英语作文教学中具体做法。

1.提高英语教师的语言运用意识

英语教师担负着英语教学任务,与学生接触的机会很多,其英语运用意识直接影响着学生的语言运用能力。因此,教师更应该重视个人语用能力的提高,坚持多看英语原著,无论课堂用语还是书面用语,用词力求准确地道。次外,教师应用对比语言学的理论知识,加强英汉对比,让学生了解汉语干扰的存在。

2.培养学生英汉文化差异的意识

首先,要向学生讲解西方文化特别是英美文化中的社会习俗、历史背景等知识,避开或减少写作中的文化错误。另外,要经常向学生讲授英语行文的特点,了解英文的写作习惯和表达方式,分析英汉因文化引起的不同之处,让学生认识到两种语言的不同表达,以提高他们的写作能力。还可进行适当的英汉对比,让学生对英语和汉语在思维方式、文化、词汇、遣词造句等宏观、微观上的差异更为清楚,从而在写作实践中能更自觉地避开汉语思维方式。

3.有效批改

教师应采取多种方式批改,如重点批改,轮流批改,学生相互批改等,让学生了解到同学和自己常犯的错误,同时也学习了他人写作中的长处,达到 “取其精华,去其糟粕”的效果。此外,集体综合讲评与个别讲评相结合,再用范文来引导学生学习优秀习作的写法,从而减少写作中因母语干扰而导致的多种错误现象。
综上所述,母语干扰是英语写作中不容忽视的一个现象,正因为它的存在,我们才会犯这样那样的错误。只有承认它的存在,并加以认识它、解决它,我们的写作教学才会更有效果,学生的写作能力也会随之提高。 全文地址:www.7ctime.com/yylwktbg/lw4034.html上一论文:试议中职学校英语教学中存在的理由与策略