免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

关于刍议英语翻译教学:目前状况与策略

最后更新时间:2024-01-23 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:34340 浏览:158182
论文导读:巩固教材知识的一种办法,这在一定程度上影响了英语翻译教学的质量提高。(四)环境因素大学英语翻译教学通常会受到社会环境和学校环境两方面的影响。社会环境方面,随着我国在国际上的地位不断提高和国际交流需求的深化,人才市场对英语翻译人才的素质要求不断提高,这对大学英语翻译教学的目标和内容有非常重要的影响。
摘 要:本文立足大学英语翻译教学的影响因素,针对大学英语翻译教学的目前状况和现存理由做了分析,同时阐述了改善目前大学英语翻译教学目前状况的策略,仅供高校英语教学者共同探讨。
关键词:大学英语;翻译;教学;目前状况;策略
一、前言
我国在改革开放以后,随着社会经济的迅速发展,国际交流的需要越来越多,翻译人才因此供不应求。由于英语翻译人才市场的发展需求,目前新经济形势之下对翻译人才也有了更高要求,因此加强我国大学英语翻译教学,培养更多高素质的英语翻译人才,已经成为当前社会迫切的人才需要。

二、大学英语翻译教学的影响因素

(一)学生的因素

我国对英语翻译长期以来存在认为只要学好英语就可以进行翻译的错误认知,影响了学生对英语翻译的学习兴趣。而且,翻译教学需要学生具有比较广泛的知识面和扎实的英汉语言基础,但实际上很多学生参差不齐的英语基础水平和缺乏一定的双语综合能力,给翻译教学的实施造成一定难度。另外,学生的学习态度也是非常重要的因素,习惯于过分依赖教师的讲解,对学生翻译知识学习和能力提高会造成不良影响。

(二)教师的因素

目前仍有部分大学英语老师错误的认为翻译不需要专业理论和技巧教授,仅仅以为只要认真教好学生听说读写,翻译自然也就会了。这种错误的思想意识让英语老师只把翻译当做语言基本技能进行施教。而且现阶段的英语教师队伍严重缺乏高层次的翻译人才,英语教师翻译基础能力偏弱,所以在进行翻译教学的时候也就非常被动。

(三)教材的因素

目前普通高校仅只有英语专业的学生才有英汉互译教材,而其他专业的学生基本上是没有英汉互译教材的,翻译技巧的联系也仅仅局限于学生在课后自己练习,老师也仅仅只是把翻译练习当做巩固教材知识的一种办法,这在一定程度上影响了英语翻译教学的质量提高。

(四)环境因素

大学英语翻译教学通常会受到社会环境和学校环境两方面的影响。社会环境方面,随着我国在国际上的地位不断提高和国际交流需求的深化,人才市场对英语翻译人才的素质要求不断提高,这对大学英语翻译教学的目标和内容有非常重要的影响。学校环境的影响主要来源于学校对大学英语翻译教学的政策支持影响,如果学校能够重视英语老师的培训学习让教师队伍整体教学水平提高,那么英语翻译教学的质量就能够相应提高。

三、大学英语翻译教学目前状况分析

(一)大学英语

四、六级考试目前状况

当前大学生和英语老师仍然会将目标定位于考试,以成绩表现目标实现成效。针对大学英语四、六级考试各项英语知识所占比重来分析,翻译只在四、六级考试内容中占5%,形同鸡肋的考试内容比重让一些学生在考试的时候经常因为时刍议大学英语翻译教学:目前状况与策略相关论文由www.7ctime.com收集,如需论文.间关系直接选择放弃,就更别说平常的英语翻译学习了。

(二)教材和课时安排目前状况

当前各个高校所采用的大学英语教材通常都是新视野大学英语,严重缺乏专业的英语翻译教材。而且,大学英语教学每学期的课时安排都非常紧凑,因此部分老师为了课时进度不得不选择性的放弃部分内容,针对英语翻译就更缺少课时安排了

(三)教师和学生目前状况

迫于大学英语考试的压力,很多英语老师为了满足考试结果达到考核教师的标准,尤其是一些高校以学生的英语四、六级通过率考核教师甚至在物质上针对教师奖惩,让英语教师在教学的时候难免对翻译教学有所偏颇。
还有很多英语老师对英语翻译本身就存在一定的理解误区,对翻译理论缺乏正确认识,认为翻译只是英语实践,翻译理论对翻译实践的作用并不大。于是,这样的英语老师在翻译教学中过于重视实践而轻视理论教导。
受到英语老师在翻译教学中的误区影响,学生针对英语翻译也就缺乏主观能动性,缺乏学习兴趣和积极性,让英语翻译教学的开展也就相应增加了难度。

四、大学英语翻译教学存在的理由

(一)翻译教学与社会需求相脱节

随着社会经济和市场国际化的不断发展,目前社会各界对英语翻译人才的需求一直持续上升并且对英语翻译综合能力要求也不断提高。但是大学英语翻译教学却仍然处于传统翻译理论教导和文学翻译的基本层面,教学内容已经难以适应社会发展需求。在英语翻译教学内容和材料选择方面,还没有依据社会和学生需求的变化制订课程大纲,不但难以实现英语翻译教学必须具备的时效性,也难以满足社会经济发展的需要,更难以符合学生毕业之后的就业能力需求。

(二)学生缺乏必要的翻译理论和翻译技巧

通常情况下大学英语教学的基础教学阶段都是以培养学生听说与阅读能力为主,因此学生缺乏对英语翻译的理论指导和翻译技巧,以致大部分学生都以为如果增大英语阅读量就可以自然提高翻译能力。但实际上翻译作为一种综合技能,不但需要翻译理论和技巧作为坚实基础,还需要一定的双语文化知识增强基础能力,否则仅凭提高阅读能力或者语法规则以及扩增词汇量掌握是不可能真正有效提高翻译能力的。

(三)传统的教学模式影响教学效果

传统的大学英语翻译教学在当前形势之下存在着诸多弊端,主要表现如为:
(1)课堂一般采取老师灌输式讲授策略,学生只能盲从被动接受,沉闷的课堂氛围缺乏互动性,难以激发学生的主观能动性。
(2)多数高校由于缺乏英语翻译教学的师资力量都采取大班授课形式,老师无法全面照顾所有学生的需求,也就相应难以保障英语翻译课程的教学效果。
(3)有限的课堂容量让英语老师通常会在内容讲解时忽略学生的实践训练,英语翻译教学缺乏实践也就难以巩固教学效果。

五、改善大学英语翻译教学目前状况的策略

(一)加强大学英语翻译教学研究,明确翻译教学目标

大学英语翻译教学应该重视加强教学研究,根据大学英语翻译教学面对的机会和挑战进一步明确教学目标。大学英语翻译教学应该以培养合格翻译人才为目的是,以挂靠学生翻译能力为核心任务,不断创新改革教学策略,注重翻译人才培养过程中的综合素质能力全面提升培养。

(二)编写适宜的大学英语翻译教材

大学英语翻译教材的编写过程中,不但应该适当考虑融入不同形式的翻译练习,把翻译练习当做传统的教学策略应用于英论文导读:但应该针对学生翻译能力的测试结果进行客观评价,还应该针对老师的教学内容全面性和教学体系完整性以及教学策略合理性进行客观评价,如此才能为更加完善大学英语翻译教学体系提供合理的参考依据。六、结论作为大学英语教学重要分支之一的英语翻译教学,不但符合当前新形势下大学英语教学的总体目标,也能够满足当前社会
语教学中用以提高或检验学生的翻译实践能力,更应该在教材中适量补充系统的翻译理论对学生的翻译实践进行宏观指导。这样不但可以增强学生的跨语言文化意识,而且还可以让学生在有限的课时内获取良好的翻译学习效果,针对学生毕业以后的翻译实际能力发挥也具有良好的作用成效。另外,还可以针对非英语专业学生增设大学英语实用翻译课程,课程的翻译教材必须结合其他学科专业知识,依据社会发展需求,有针对性的对一些实用型、专业型文章进行翻译讲解。

(三)改善大学英语翻译教学策略

新形势下的大学英语翻译教学,应该转变传统教学模式以教师为中心的教学方式,尊重学生在教学活动中的主体地位,充分发挥学生的主观能动性;其次还应该合理利用现代先进教育设施设备,积极营造互动式的良好学习氛围;还应该重视在翻译理论基础上进行翻译实践教学,科学检验老师教学和学生学习成效。大学英语翻译教学只要能在教学过程中不断根据社会形势需要和学生需要创新改善教学策略,就能够因材施教不断提高教学质量水平,为社会培养更多高素质的英语翻译人才。

(四)提高教师专业素养

大学英语教学要提高教师的专业素养,需要学校政策的大力支持:高校应该重视现有师资队伍的英语翻译人才专业培训或刍议大学英语翻译教学:目前状况与策略相关论文由www.7ctime.com收集,如需论文.者定向培养,并且应该重视不同高校之间利用定期举办大学英语翻译教学相关学术讲座或者交流的方式进行彼此相互借鉴学习。此外,高校还可以为大学英语翻译教学的相关老师提供更多接触学习其他学科知识的平台,帮助他们将英语翻译教学和具体学科关联结合,为社会培养更多高素质的复合型英语翻译人才。与此同时,英语教师也应该积极提高自己的专业素养,加强学习国内外优秀的翻译教学知识,结合自己的实际翻译教学经验总结,不断完善优化自己的翻译教学方式策略。

(五)完善大学英语翻译教学评价

大学英语翻译教学的施教过程中以及教学成效应该进行定期教学评价并给与及时信息反馈,才能有效检测教学效果与预期目标之间的差距以及符合程度。不过需要注意的是,大学英语翻译教学应该采取双向式的教学评价,不但应该针对学生翻译能力的测试结果进行客观评价,还应该针对老师的教学内容全面性和教学体系完整性以及教学策略合理性进行客观评价,如此才能为更加完善大学英语翻译教学体系提供合理的参考依据。
六、结论
作为大学英语教学重要分支之一的英语翻译教学,不但符合当前新形势下大学英语教学的总体目标,也能够满足当前社会对复合型英语人才的需求。虽然现阶段我国大学英语翻译教学仍有不少理由存在,但是只要在教学过程中在科学的教学观念指导下不断改善完善教学措施并创新教学策略,那么大学英语翻译教学的教学质量就能不断提高,为社会培养更多的高素质英语翻译人才。
参考文献:
[1]曾珠. 大学英语翻译教学的策略研究[J]. 科教导刊,2010,32.
[2]周蕾. 大学英语翻译教学的理由和策略[J]. 传奇·传记文学选刊(教学研究),2013,4.
[3]包炎新. 大学英语翻译教学的理由与策略[J]. 吉林省教育学院学报·上旬刊,2013,3.
[4]侯昌明. 大学英语教学中的翻译教学目前状况及改革措施[J]. 青年文学家,2010,18.