免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

探讨英语介词短语功能识别及其在翻译中应用

最后更新时间:2024-01-22 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:24424 浏览:108447
论文导读:翻译中委婉语译法小议;咸阳师范专科学校学报;1999年05期、石素英;试论汉英翻译中的句型转移;广东经济管理学院学报;1999年01期孟晋-我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会;译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集;、陈建军-从人工翻译到协同翻译;中国翻译人才职业发展——、陈中强
英语介词短语功能识别及其在翻译中的应用论文相关文献前1条杨炳钧;介词的功能语言学解释[J];外国语(上海外国语学院学报); 中国硕士学位论文全文数据库前1条 胡克力;英汉机器翻译中的介词短语消歧[D];对外经济贸易大学;刊全文数据库前1条申保才,董基凤;试论汉英互译中损失的必定性[J];广州大学学报(社会科学版); 中国硕士学位论文全文数据库前3条 陈朝霞;中国学生作文中的介词回避现象[D];山东大学;刊全文数据库张愚;英语介词时空观语言哲学探源[J];四川师范学院学报(哲学社会科学版);1999年05期、罗瑞球;介词AT-ON-IN的认知语义研究[J];湖南工程学院学报(社会科学版);、李葆嘉;语言学的渊源、流派及其学科性质的变迁[J];江苏社会科学;、陈勇;论经验主义和理性主义之争——关于西方语言学研究中的认识论[J];外语学刊;、黄国文-系统功能句法分析的目的和原则[J];外语学刊;、黄国文!510275;韩礼德系统功能语言学40年发展述评[J];外语教学与研究;、黄昌宁,张小凤;自然语言处理技术的三个里程碑[J];外语教学与研究;、桂诗春;以概率为基础的语言研究[J];外语教学与研究;、黄国文;形式是作用的体现─—功能句法的特点之一[J];外语与外语教学;1998年09期、陶文好;几个方位介词对TR和LM空间作用的影响[J];外语与外语教学;1998年09期 中国硕士学位论文全文数据库前1条 刘丹;英汉基本空间介词的空间及隐喻认知[D];西南师范大学;刊全文数据库王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范理由[J];湖北三峡学院学报;1997年02期、刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译[J];钦州师范高等专科学校学报;1999年03期、李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义[J];肇庆学院学报;1999年04期、彭治民;论翻译标准的不唯一性[J];商洛师范专科学校学报;1999年01期、罗小玲;科技英语翻译技巧[J];湖南税务高等专科学校学报;1999年04期、杨东杰,王冬梅;对语言的形式作用在翻译中的作用的探讨[J];陕西工学院学报;1999年03期、周丽蕊;谈谈翻译应注意的几个理由[J];徐州教育学院学报;1999年03期、伍小龙;理解与表达[J];天津外国语学院学报;1999年04期、李瑞,孟鸿雁;E-C/C-E翻译中委婉语译法小议[J];咸阳师范专科学校学报;1999年05期、石素英;试论汉英翻译中的句型转移[J];广东经济管理学院学报;1999年01期 孟晋-我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];、陈建军-从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——、陈中强-提高查词和判别效率提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——、彭蓉-哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面对的新理由[A];中国翻译人才职业发展——、韦忠和-网络和翻译社区的建设[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、Joe Zhai-乘风破浪正当时本土翻译公司存活和发展的几点深思[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、甘柳青-翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会会暨学术研讨会论文汇编[C];、董敏-翻译管理人才[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、;黑龙江省翻译协会[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];、余祥明-逻辑推理在翻译中的应用[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];
论文目录
摘要4-5
Abstract5-9
1Introduction9-12

1.1ResearchBackground9-10

1.2ResearchObjective10

1.3ResearchSignificance10

1.4OrganizationofThisStudy10-12

2LiteratureReview12-17
2.1ReviewofEnglishPPStudyinLinguistics12-13
2.2ReviewofEnglishPPStudyinMachineTranslation13-14

2.1MachineTranslation13

2.2EnglishPPAttachment13-14

2.3CorpusandPOSTagging14-15

2.4BusinessEnglish15-16

2.5ExistingProblems16-17

3TheDefinitionofPPsandTheirSyntacticFunctions17-21

3.1TheDefinitionofPPs17-19

3.2SyntacticFunctionsofPPs19-21

4TheCorpus21-25
4.1ASmallAnnotatedEnglish-ChineseBilingualCorpusinBusinessDomain21

4.2POSTagging21-25

4.

2.1TheTaggingMethod21-22

4.

2.2TheTagSet22-24

4.

2.3TheTaggingProcess24-25

5IdentificationofEnglishPPs'SyntacticFunctions25-44

5.1AnAutomaticIdentificationSystem25-26

5.

1.1ConditionalRandomFields25-26

5.

1.2IOBRepresentation26

5.2ConstructionoftheTrainingCorpus26-38
5.

2.1ChunkingTypesofPPs27

5.2.2RuleorEnglishPPFunctionalChunkLabeling27-37
5.2.3TheSemi-aut论文导读:tionofTwoEnglishPPs44-526.1SelectionofOF-PPsandIN-PPs446.2TranslationofOF-PPs44-486.3TranslationofIN-PPs48-527Conclusion52-53References53-56PublicationsduringMAStudy56-57Acknowledgement57-58英语介词短语系统功能语法句能识别英语介词短语翻译参考文献聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播;内蒙
omaticProcessofEnglishPPFunctionalChunkLabeling37-38

5.3EvaluationMetrics38

5.4ExperimentalResults38-41

5.

4.1ResultsoftheCloseTest38-39

5.

4.2ResultsofOpenTests39-41

5.5ErrorAnalysis41-44
6TranslationofTwoEnglishPPs44-52

6.1SelectionofOF-PPsandIN-PPs44

6.2TranslationofOF-PPs44-48

6.3TranslationofIN-PPs48-52

7Conclusion52-53
References53-56
PublicationsduringMAStudy56-57
Acknowledgement57-58
英语介词短语系统功能语法句能识别英语介词短语翻译
参考文献
聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;、李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;、朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;、谢云才;文本作用的诠释与翻译[D];上海外国语大学;、屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;、李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;、徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;、奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;、苏畅;俄苏翻译文学与中国现代文学[D];吉林大学;、曹莹;傅雷文艺批评研究[D];华东师范大学; 中国硕士学位论文全文数据库王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;、施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;、张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;、唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;、宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;、陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;、刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;、徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;、李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;、胡韵涵;在多元系统论视域下翻译对中国现代白话文发展的推动[D];华东师范大学;