免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

探讨读者接受群体对21世纪我国儿童文学影响

最后更新时间:2024-01-27 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:24456 浏览:108499
论文导读:更加浓厚的兴趣,成人就这样从孩子的眼睛里看到了作者在语言中不能尽述,而蕴含着作者意图的细节。即便是故事结束了,孩子们依然停留在故事的世界里,展开想象的翅膀,在幻想的世界翱翔。正是对图画的直接感受为儿童的想象提供了机会与线索,反过来,让插图生动活跃起来的也正是儿童的想象力。这便是图画书需要做到的第一点——创作
摘 要:21世纪中国儿童文学的发展是一个动态的发展过程,受到了多种因素的影响,包括作家创作、文本内容、作品出版、读者阅读等。本文从读者阅读的角度,以“亲子共读”图画书为例,重点针对图画书与成人追忆童年的心理相契以及儿童对图画书文字理解的局限,就图画书所占有的庞大读者群为依据,浅谈如何创作出有品质、有特色的图画书。
关键词:读者;儿童文学;图画书
文学作品首先是为接受者而写的,因为无论是对一部作品进行批判的批评家,还是构思作品的作家自己,或是把一部作品归入历史的洪流并作出历史解释的文学史家,在他们对文学的反思关系本身能够重新变得更具创造性之前,他们首先都是读者。而“一个作品,即使印成书,读者没有阅读之前,也只是半完成品。”①因而,在作者、作品、读者这个三角形中,读者并不只是被动的一端或一连串反应的尾声,它本身就是形成作品的一种力量,是实现文学作用与价值的重要环节。
安徒生的童话作品被人评论为“从孩童到君主”都能成为其读者,《儿童文学》杂志也有一个口号叫“适合9到99岁公民”。这都很好地说明了好的儿童文学作品应该不仅给儿童,而且也应给成人以美的享受和启迪。正是由于儿童文学贴近时代、贴近生活、贴近读者的文学品质,必定为其带来不同年龄不同阶层的阅读群体。其中图画书所展现的这一“老少通吃”的特征大概是最明显的。而图画书这一原属于少年儿童的读物为何会被成人读者群所接受,究其理由,可以从以下几个方面考量:
第一,图画书与成人追忆童年的心理相契。人总是会追忆自己的童年,并伴随着对青春的留恋而长大,长大的孩子用幻想来创造出叫做白日梦的东西,儿童文学恰巧在这时为他的白日梦提供了文字。充满童趣的绘图,单纯而质朴的简短话语,能在轻松的气氛下阅读的图画书适时出现。以童稚的语言触动内心,于鲜活的绘图中观照出属于自己的人生,阅读过程中获得内心的审视与心灵的休闲。现代生活的忙碌,让治愈系“绘本”②成为成人心灵休整的栖息地。阅读的个体性决定了它能摆脱他人他物的羁绊,摆脱现实中的种种直接利害关系,让自我沉浸在书本的对象世界中。由文学带来的这种情境让成人对“绘本”有了迷恋与推崇。
第二,儿童读者对图画书文字理解的局限。培利·诺德曼曾经这样论述过:“图画书很明确地被当作儿童书来看待,那是因为它面对我们孩童般的特性在言说……但充满悖论的是,就其视觉符码和语言符码的运用而言,又需要具有丰富的学养才能充分了解……也就是说,图画书的蕴含读者应该既是学识渊博的成人,同时又是天真无邪的孩子。”③所以,事实上,图画书的原则其实不是儿童自己阅读,而是由大人读给孩子们听的书。它在呈现人与人、人与世界时,是玄妙的,是多元的。他分明实在的描绘了一些东西,又分明隐藏了什么东西。好的图画书正是能让孩子看到了里面的“浅”,成人来读又能看出某些人生的感悟和无奈。图画书是真正的童书,它的文图结构都是为儿童阅读而作,但它同时又蕴含一些成人才能做出的价值评判。每本图画书都装载着一个陌生而奇妙的世界,儿童在其中漫游就需要“导游”为其介绍、引导。
当然,除了被成人读者接受,图画书的直接受众应该还是中国近6亿的未成年人。但是,尽管有着如此庞大的读者接受群体,中国的图画书市场却存在着缺少原创力作,单靠外来译介满足读者的需求的目前状况。因此,如何创作出有品质、有特色的图画书就显得十分重要。
首先,成人对图画书的插画多是以观赏性质来看的,但对于孩子来说,图画书是快乐的读物,图画书不是教科书,也不是习题集。于儿童而言,不读文字只看插画,也能明白故事的内容,也能感受读书的乐趣。儿童在文字认知上的局限甚至语种的局限在图画书的世界消失殆尽,这就决定了成人缺少儿童那种对于图画细节的捕捉力。从打开图画书的封面开始,孩子们就开始踏上了故事世界的旅程。图画是儿童进入故事世界的线索和希望,他们会尽可能的了解图画中表现的故事,发现越多的细节能让儿童产生更加浓厚的兴趣,成人就这样从孩子的眼睛里看到了作者在语言中不能尽述,而蕴含着作者意图的细节。即便是故事结束了,孩子们依然停留在故事的世界里,展开想象的翅膀,在幻想的世界翱翔。正是对图画的直接感受为儿童的想象提供了机会与线索,反过来,让插图生动活跃起来的也正是儿童的想象力。这便是图画书需要做到的第一点——创作出能带来想象余味的插画是关键。
其次,在图画书中,图画并不是作为单一的艺术作品而单独出现的,即便有时很少甚至几尽全无,但文字在图画书中的地位同样重要。幼儿在读图画书的,最开始是在努力的挑自己认识的字来读,尽管“不言不语”的插画有时就能说明一切,但真正让他们解读并理解图画书,并以此为乐,还是需要配合文字的阅读。当儿童能独自阅读图画书的时候,人生经验的限制也让他并不能丰富的解读图画书所叙述的内容。而有着许多人生经验和读书经验的成人便能在阅读图画书时,充分理解和感悟作者的心情与想法,便能清楚地看到图画书所叙述的世界,并与此共鸣着、感动着。图画书只有在人和人彼此内心的沟通中,才会被形象生动的讲述出来,也只有当图画书的语言融入讲述者的语言,而这语言又是带着生命力在向人叙述,那对于儿童的语言体验便是重要而不可磨灭的。要有丰富的、富有内涵的语言,要有读者和听者都能产生共鸣的语言,这,又是图画书需要做到的另一难题——创作出通俗而优美的文字是重点。
总之,图画书的真正价值不是只有图或只有画的图文分离,而是图文合璧。文字能塑造出丰富和实在的意象,图像能带来生动与形象的具象。以文字求得美丽的心灵,以图画求得美丽的眼睛,用美丽的眼睛看待这个社会,以美丽的心灵塑造民族的未来。
每一个时代都有每一个时代的读物,以图画书阅读为契机,大力提倡“亲子共读”这一双向滋养的阅读形式,最终推动21世纪中国儿童文学的发展。而引导和推广儿童文学的阅读,正是一个国家、一个社会迈向成熟、理性与责任感的基本要求。
(作者单位:南昌工学院)
注释:
①H.R.姚斯、R.C.霍拉勃著,周宁、金元浦译,《接受美学与接受理论》,辽宁人民出版社1987年版,第11页。
②“图画书”与“绘本”的称论文导读:本”,是受中国台湾地区的影响,而台湾又是受漫画产业发达的日本的影响。他们依照日语的习惯将“图画”、“书”分别对应成了“绘”和“本”。因“图画书”的涵盖范围更广,“绘本”的称呼更民间等方面的理由,学术界一般使用更专业的“图画书”一词。③PerryNodelman,《WordsaboutPictures:TheNarrativeArtofChildre
谓说明:“图画书”对于中国儿童文学界其实来说是年轻的,这种图书样式来源与英美。汉语中开始使用“绘本”,是受中国台湾地区的影响,而台湾又是受漫画产业发达的日本的影响。他们依照日语的习惯将“图画”、“书”分别对应成了“绘”和“本”。因“图画书”的涵盖范围更广,“绘本”的称呼更民间等方面的理由,学术界一般使用更专业的“图画书”一词。
③Perry Nodelman,《Words about Pictures:The Narrative Art of Childrens Picture Books》,The University of Georgia Press,1988,p21,转引自方卫平,《儿童、文学、文化:儿童文学与儿童文学论集》,二十一世纪出版社2009年版,第335页。