免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

谈谈再谈英语教学中文化背景教育

最后更新时间:2024-01-27 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:26299 浏览:120142
论文导读:名其妙。再如dog,在西方文化中象征bestfriendofaman,所以有“Loveme,lovemydog”的说法。而汉语文化中狗是奴仆,是低贱的追随者,固有“走狗”和“狗仗人势”之说。把这种体现文化含义的词汇在对比中解释,能使学生很轻松地学会相关词语并有效得体地运用。2对话教学中的文化教育语言是文化的载体。由于东西方人
英语学习有三大要素:语言基本知识、语言应用技能和文化背景知识。这三者是相辅相成、密切相关的,要想学好英语,三者缺一不可。英语教学大纲明确指出:“熟悉有关文化知识则有助于理解和表情达意。通过英语教学使学生了解有关英语国家的文化和社会风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,扩大他们的视野,还有助于他们理解本民族的文化。”英语课程标准“文化意识”一章也指出:“在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解和认识,有益于培养世界意识。在教学中,教师应根据学生的年龄特点和认识能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。”
然而,不少教师在英语教学中,往往只重视语言基础知识的教学,认为学生学好了语法,记住了一定数量的单词,掌握了一些句型,在考试中能运用一些考试技巧来对付阅读理解、完型填空、短文改错、单向选择等考题,就算学好了英语。其实不然,一方面,学习英语的目的是为了与外国人进行交流,交流的方式多种多样,既有口头交流,也有书面交流。在交流的过程中,如何能更迅速、更准确、更恰当地传递信息,还需尽量使内容丰富,气氛融洽,避开一些因文化差异而引起的误解和尴尬,这才是最为重要的。而要做到这一点,仅凭一点语言知识是远远不够的。这就要求我们在平时教学中,向学生介绍一些西方国家的文化背景知识。另一方面,通过日常教学,让学生明确,各种文化并无好坏之分,只是各有特点;应该消除偏见,既不崇外,也不排外;各国文化可以互补。通过对外国文化的学习和吸收,也可以培养学生的“文化创造力”。
近年来在我国开始流行交际法外语教学,强调语言的社会交际功能和使用功能,这就要求教师在教学思想上和实践上都进行相应的转变。从这个作用上讲,培养语用能力、认识语言与文化关系的重要性,有着特殊作用。
1 词汇教学中的文化教育
世界上的语言文字,无论是中国的方块汉字,还是西方的拼音文字,都起源于象形文字。文字的发展变化是同社会的发展变化同步的。语言中的词汇与民族文再谈英语教学中的文化背景教育由专注毕业论文与职称论文的www.7ctime.com提供,转载请保留.化息息相关,是对民族文化的发展变化最为敏感的部分。社会文化生活中的每一个侧面都会反映到文化中来。例如“comrade”一词,是很典型的社会主义国家所用的称呼语,在英语国家称呼陌生人常用Sir和Madam。如果我们和英语国家的人以comrade相称,他们会感到莫名其妙。再如dog,在西方文化中象征best friend of a man,所以有“Love me,love my dog”的说法。而汉语文化中狗是奴仆,是低贱的追随者,固有“走狗”和“狗仗人势”之说。把这种体现文化含义的词汇在对比中解释,能使学生很轻松地学会相关词语并有效得体地运用。
2 对话教学中的文化教育
语言是文化的载体。由于东西方人在价值观念、思维方式、道德准则、宗教信仰、风俗习惯、社会礼仪、生活方式等方面的差异,导致语言交际的差异。如果缺乏这方面的知识,很可能不自觉地用本民族的文化标准来判断和理解对方的话,或以本民族的方式同外国人进行交流,这就容易产生误解。例如,中国人见面打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”他会认为你是想请他吃饭。英语国家的人打招呼通常以天气、健康情况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。
3 阅读教学中的文化教育
在阅读教学中,利用文化背景知识,不仅能启发学生的兴趣,还有助于学生对课文的理解。例如Holmes破案的故事,其中有一句:After tea,Mr Holmes and Dr Watson went up to the bedroom and waited. 此句中的after tea 不应简单理解为“喝过茶后”。这里tea指的是a meal taken around 5:00 pm in England,usually consisting of a pot of black tea,with bread,sandwiches,biscuits and cakes,译为“吃过茶点”还不够,因为原词指的是around 5:00pm,只能要求学生理解。阅读The Necklace前向学生介绍整个故事梗概,以利于学生对课文的理解。学习A Tale of Two Cities之前,先向学生介绍人物关系和故事背景,能帮助学生理清复杂的线索和头绪。
4 非语言交际中的文化教育
在日常生活中,人们不只是用语言,同时还通过手势、姿势、服装、发式等非言语的语言(non-verbal language)来表示思想,传达信息,并且和语言一样有着丰富的文化内涵。这些非言语的语言大多是约定俗成的,从社会习得的,不同的国家、不同的民族有不同的体态语言。如伸出舌头再缩回去,在中国人常常是自知失礼或失言时表示尴尬的方式,而对欧洲人来说这是一种侮辱,甚至是对他人的蔑视和挑衅。又如手势,因其文化约定的不同常有不同的含义,教学中除了让学生了解一些有关体态语言的知识外,还要使他们懂得非语言交际的重要性及其在不同文化背景下的不同含义。
语言是文化不可分割的一部分,同时又担负着传播文化的任务,所以一个语言教师同时也是一个文化教师。英语教学中的文化教学不是深不可测的,它存在于英语教学的每一个阶段,甚至每个单元,教师要重视这些文化因素,逐渐培养学生英语运用得的体性。但是,教文化必须适度,有机地结合语言材料,为中学英语教学服务。 全文地址:www.7ctime.com/xywhlw/lw33786.html上一论文:浅谈主人公形象折射出的不同文化特质对跨文化交流的影响