免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

关于中西方新闻报道差异

最后更新时间:2024-01-14 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:10323 浏览:43661
论文导读:
在报道形式、报道内容、信息源、角度与立场上,中国媒体与西方媒体对同一主题的报道会有鲜明的不同,这不仅与政治、文化、观念相关,更多的在于差异化思维深处的价值取向不同。下面,以2013年11月中国新闻网与英国卫报关于“八岁中国女孩患肺癌”报道为例,对比分析中西方媒体对同一新闻事件的报道差异。
报道内容和信息源的差异
“An eight-year-old girl becomes China’s youngest lung-cancer patient as doctors say high levels of air pollution responsible for her condition.”(一个八岁的女孩成为中国最年轻的肺癌病人。医生说,这种情况是高浓度的大气污染所致。)
“进入11月份,江苏各大地级市都被‘雾霾’笼罩。‘雾霾’会导致肺癌的产生,华东地区最近查到了肺癌最小的患者,年仅8岁。”
这两段文字分别是英国卫报《China’s air pollution blamed for 8-year-old’s lung-cancer》与中国新闻网《雾霾会导致肺癌,华东地区最小患者年仅8岁》的报道开头。由此可以看出,英国卫报在开头就紧紧扣住新闻标题,并以此作为描述的扩充——这种补充性开头的焦点性十分鲜明,以简洁、明了的语言增强了新闻的吸引力;而中国新闻网的报道开头则用江苏地区雾霾严重的现象引出焦点,这种报道方式也比较新颖,但语言啰嗦。
对于同一主题的报道,英国卫报的报道内容更接近“人”的焦点。开头的四段内容,有详有略地把“八岁女童患肺癌”事件完整呈现出来,由肺癌村现象、雾霾严重的事实引出事件焦点,更具连贯性。接下来,英国卫报引用人民日报对此的报道,并结合了女孩主治医生对病因的解释。用四段内容客观呈现出新闻事件的焦点后,英国卫报继续报道:
“The report, which was circulated widely online, quoted Dr Feng Dongjie from Jiangsu Province Tumour Hospital who is treating the girl and said that air pollution was the cause of her illness.The report also stated that more people die from lung cancer each year in China than from any other type of cancer.”(这份在网上转载广泛的报告,引用了江苏省肿瘤医院的冯董洁主治医生的话。她认为,大气污染是肺癌小女孩致病的理由。这份报告认为,每年中国人死于肺癌的几率多于其他类型的癌症。)
运用主治医生的陈述引出中国肺癌的目前状况,这种报道衔接十分自然、简洁。英国卫报用世界卫生组织的报告来说明肺癌的严峻形势,更具有说服力。在接下来的内容中,英国卫报运用了另一种视角来呈现中国雾霾的目前状况。从哈尔滨的雾霾情况过渡到中国政府的政策,这种事件推移的角度从另一方面表明雾霾带来的后果以及政府的举措。这相当于对焦点背后细节的扩充。报道的结尾,英国卫报运用三段专家的话语作为结尾。由此可看出,英国卫报的信息源十分充足,从人民日报、世界卫生组织到政府举措、专家话语,报道中信源很多,主体丰富,对事件焦点的报道也更有力量。重点在最后一句:
“Xie, the country’s top climate change negotiator, said that the air pollution problem will be alleviated in five to ten years. However, that might not be quick enough for the residents of Chinese cities who monitor the air quality daily to decide whether they need to wear face masks or can let their children play outside.”(谢振华,中国最顶尖的气候变化首席谈判代表,认为大气污染将在五年到十年间得到解决。但这种目前状况不可能在短时间内转变,城市居民拿着空气质量日报来决定是否戴着口罩出门,或者是否让他们的孩子自由地出去玩耍。)
西方媒体一贯对事件的解读有独立的深思与判断,从这一段就可以鲜明地体现出来。英国卫报以平静的陈述方式有力地提醒读者,解决雾霾理由并非易事,运用幽默、风趣的细节提醒读者应当仔细深思目前状况。以这种独特的形式结尾,更能令新闻具有深刻作用,启发读者的深思。
中国新闻网在开头描述完事件焦点后,直接跳转到对肺癌目前状况的描述,并以南京医院的肺癌病例情况作为例子,进一步呈现出空气污染是导致肺癌的主要理由的观点。
“根据医院统计,肺癌患者的增长人群主要集中在50岁以上。但是最近几年,增长率最快的是3到50岁的人群。华东地区肺癌最小的患者仅8岁,发病是跟空气中的PM

2.5有关。

江苏省肿瘤医院医生冯冬杰表示,这名8岁女童患肺癌的理由是家住在马路边,由于长期吸入公路粉尘,才导致癌症的发生,主要是因为PM

2.5会沉积在肺部引起炎症,从而引起一些恶性病变。”

十分有趣的是,中国新闻网又用比较客观的语言重复了事件焦点,随之就是医生对女孩病因的解释,这种跳跃性的报道内容,不利于读者的思维转换。另一方面,语言的拖沓啰嗦也是中新网报道的致命点。其结尾如下:
“据悉,肺癌的死亡率占到所有癌症的25%,居癌症死亡率之首。2013年10月17日首次明确认中西方新闻报道的差异由专注毕业论文与职称论文的www.7ctime.com提供,转载请保留.定,大气污染为第一致癌物。这也是上世纪继吸烟为肺癌‘杀手’后,第二个确定的病因。”由优秀论文网站www.7ctime.com提供,助您写好论文. 全文地址:www.7ctime.com/xwbjlw/lw36299.html上一论文:研讨民生新闻的语言风格