免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

简论莎士比亚喜剧中语言特色

最后更新时间:2024-04-03 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:8351 浏览:32855
论文导读:她厌恶的求婚者,仆人葛来安西诺既有粗鄙的散文体对话,也有白体诗所描写的看法。散文同样有三种,而且散文体没有了格式的限制,对于喜剧性的营造更加有利。在《威尼斯商人》中,鲍西娅在散文体中表达出浅显的比喻,同时又在散文体中试探自己的丈夫;洛伦和杰西卡通过散文体调情等等,都体现了莎士比亚喜剧中雅俗共赏的语言特色。 
摘 要:莎士比亚是西方的喜剧大师,在喜剧创作中有着丰富的喜剧性语言和舞台经验,因此,其戏剧作品中喜剧性语言的表现形式十分丰富。莎士比亚的喜剧文本中,有72%为白体诗,28%的散文体,无论是白体诗还是散文体,都有上、中、下三种风格并存,上格是庄重,下格辛辣,中格是介于两格之间伸缩性最大的风格,不装腔作势,也不过分野蛮。莎士比亚通过夸张、比喻的语言表现形式,营造出一种不谐调的语境,从而产生喜剧性。本文简要分析莎士比亚喜剧中的语言特色。
关键词:莎士比亚;喜剧;语言特色
作者简介:李海粉(1982.03-),女,河南郑州人,硕士,郑州旅游职业学院助教,主要研究方向:外国语言学及应用语言学、应用英语教学。
[]:A
[文章编号]:1002-2139(2015)-02--01
莎士比亚是西方杰出的戏剧家和诗人,也是世界公认的语言大师。他所创作的悲剧和喜剧都可以称得上是“无与伦比”。在他的戏剧文本中蕴藏着精妙的修辞手法,为文本语言增添了独特的魅力。在莎士比亚的喜剧中,充分地体现了作者长辔远御的创作能力,各式的语言材料在莎士比亚的笔下熠熠生辉。

一、莎士比亚喜剧中的语言构成

莎士比亚戏剧文本以白体诗为主,有一部分散文体及很少一部分的舞台提示性语言。他写剧本并不是为了扬名于世,而是为了能够让戏班子有戏可演,因此,在他的戏剧文本中更多的洋溢着舞台效果。这就决定了语言的重要性,因为成功的喜剧必须要建立在丰富、自然的喜剧性语言的创作上。在莎士比亚的喜剧文本中,有堂皇、振奋的高雅之词,粗俗、低下的邪恶之语的白体诗,也有言简意赅引人发笑之句的散文体。就舞台提示性语言而言,其喜剧性特点并不是很突显,其主要体现于具体表演之中。
莎士比亚将只能用于堂皇、肃穆场合来表达高尚情感的白体诗进行丰富,进一步融入种类不同各种调子,更深入的表达高尚、低劣的多重情感。莎士比亚的白体诗巧妙地运用音步的轻重来赋予强烈的节奏感,游刃有余的表达出各种不同的情感,激昂与亲近并重。在白体诗中一方面呈现了文艺复兴时期人文主义者的正直与豪迈,一方面也描述了市井之徒的粗俗。在莎士比亚白体诗里,有上、中、下三种风格并存,上格是庄重,下格辛辣,中格是介于两格之间伸缩性最大的风格,不装腔作势,也不过分野蛮。不同格调的白体诗为莎士比亚的喜剧中的语言增添了无限的魅力。
散文体的表达相对灵活,不存在韵律的限制,句子的长度可以根据需要随意地调节。莎士比亚的散文体语言字字珠玉,文笔犀利。在莎士比亚的戏剧中,白体诗是核心,同时散文体也有着必不可少的作用。散文体增加了喜剧语言的表达层次,同时也充分的以德报怨了语言功能,烘托了喜剧效果。莎士比亚喜剧中散文体并不占有重要的份额,不过其主要运用在中下格的民众之中,甚至于丑角,因此,突出了其喜剧性语言。

二、莎士比亚喜剧的语言特色

(一)夸张、比喻的表现形式

莎士比亚喜剧的白体诗在形式上受到一定的限制,比如根据曲谱填词、根据音节音步写诗等,致使在喜剧性的表现方面存在一些局限性。因此,莎士比亚在曲词和诗中着力追寻一种能够快速理解的词汇来使营造喜剧性。莎士比亚通过夸张、比喻的语言表现形式,营造出一种不谐调的语境,从而产生喜剧性。
在莎士比亚的白体诗受限于形式,因此通过丰富的夸张的表现方式来体现喜剧性,包括比喻性夸张和直接性夸张。不过虽然白体诗有五步抑扬格的限制,不过总体形式相对并不十分严格,而且莎士比亚对这路格式的运用游刃有余,增加了韵律以及口语化的词汇,增加了白体诗中运用直接夸张形式的喜剧性效果。
在散文体的喜剧性不仅运用了夸张、比喻的表现形式,而且还擅长利用丑角,在丑角的对白中,通过自毁的形式来表现出自身的低下、无能,引人发笑,从而发挥喜剧性的作用。

(二)雅俗共赏的语言特点

一部成功的喜剧作品,引人发笑是主要的标准,只有产生笑的语言才是真正的喜剧性语言。无论是白体诗还是散文,喜剧性必须要得到读者的接受,而读者所指的并非是一个人、一种人,这里是指所有来自不同阶层的读者。莎士比亚的喜剧考虑到了读者的接受程度,喜剧性语言的特点就是雅俗共赏。
莎士比亚处于欧洲文艺复兴时期,当时喜剧所面向的读者大多为普通民众。在莎士比亚的喜剧作品中,能够体会中他的喜剧语言并不是望尘莫及的绝对诗化语言。莎士比亚戏剧语言分为上、中、下三种,包括白体诗和散文体。白体诗能够庄重、高昂,也能够允许中、下格不同风格的存在。例如在《威尼斯商人》中,鲍西娅能够进行慷慨激昂的演讲,也能够傲慢的讥讽那些她厌恶的求婚者,仆人葛来安西诺既有粗鄙的散文体对话,也有白体诗所描写的看法。散文同样有三种,而且散文体没有了格式的限制,对于喜剧性的营造更加有利。在《威尼斯商人》中,鲍西娅在散文体中表达出浅显的比喻,同时又在散文体中试探自己的丈夫;洛伦和杰西卡通过散文体调情等等,都体现了莎士比亚喜剧中雅俗共赏的语言特色。
三、结语
莎士比亚是世界喜剧语言大师,具有丰富的舞台经验,因此,在创作喜剧性语言时常以舞台性作为出发点,主要以“笑”为中心。在莎士比亚的喜剧作品中,饱含了丰富的夸张、比喻的写作手法,有些为直接夸张,有些为寓于比喻的间接夸张,以及通过独白、对白来营造喜剧性效果。尽管莎士比亚的作品距今已经有几百年的历史,不过我们依然能感受到作品中语言的喜剧魅力。
参考文献:
[1]刘思聪. 莎士比亚喜剧体裁混合现象研究[D].黑龙江大学,2005.
[2]张薇,熊腾芳. 人神共舞:莎士比亚喜剧对古希腊神话的传承[J]. 安徽师范大学学报(人文社会科学版),2011,04:440-446.
[3]胡红梅. 莎士比亚的风俗喜剧:家庭嬗变与建构的困惑[D].华中师范大学,2011. 全文地址:www.7ctime.com/xcxlw/lw47919.html上一论文:浅谈民族高校学生网络语言调查