免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

简论认知语言学在英语词汇教学中运用

最后更新时间:2024-01-27 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:5421 浏览:16332
论文导读:原文出自:中报教育网论文中心 www.zbjy.cn
摘 要:词汇是大学英语教学的重要组成部分,而近年来兴起的认知语言学为英语词汇教学中所面对的困境提供了全新的视角。从认知语言学的角度出发,分析大学英语词汇教学的目前状况及其存在的理由,介绍与词汇教学有关的认知语言学方面的理论,提出词汇教学的新思路,即结合单词的深层作用和所在语境帮助学生记忆单词,能够达到事半功倍的效果。
关键词:认知学 词汇 大学教学 运用
1007-3973(2013)012-363-02
1 引言
英国语言学家威尔金斯(Wilkins) 曾言,“没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零”。对于任何外语的学习来说,词汇习得的重要性是毋庸置疑的。然而对于大多数学生而言,词汇学习和词汇量的扩大无疑是他们最为头痛的地方。在面对各种语言技能考试时,许多学生对词汇部分的掌握皆是不得其门而入。
本文针对高校学生进行二语习得时面对的困境,对当前词汇教学策略进行反思,并发现主要有三种词汇教学方式:(1)机械记忆法,教师往往采用定时定量的听写作为检测手段;(2)要求学生通过阅读或听力手段记忆单词;(3)放任自流型,将单词的学习完全放手于学生,教师只做很少甚至不做指导。这三种教学策略中,第一种和第三种效果显然是不理想的,而第二种只强调了上下文或篇章阅读的作用,然而却只是画了一个美丽的大饼,因为大学英语课程面对的学生多为非英语专业学生,并不具备大量阅读或大量接触英语的主、客观条件,因此其效果可想而知仍然不理想。所以我们需要寻求一种更加有效的词汇教学策略来突破现在词汇教学的僵局,帮助学生走出词汇学习的误区,以及对词汇知其然不知其所以然的困境。认知教学法可应用于大学英语词汇教学中,并致力于帮助学生重建对词汇学习和使用的兴趣和信心,提高在有限时间里的记忆效率和准确性,同时让学生真正做到学会使用所记忆的单词而不是简单地停留于中英文互译的层面。语言学的研究不能只停留对理论的探讨或对语言事实的描述层面,我们应该将语言学理论和语言学研究的成果积极应用到教学实践当中。
2 认知语言学与大学英语词汇教学
我们将认知语言学结合词汇教学的实践,运用认知语言学的基本理论,如原型理论、隐喻等对英语词汇教学进行研究,重新审视词汇教学和习得的策略,找出更加有效的词汇教学途径。

2.1 认知语言学

认知语言学诞生于上世纪80年代初,80年代末趋于成熟。越来越多的语言学家认识到从认知的角度来研究语言可使我们更深刻地分析许多语言现象,更好地了解语言的本质。所谓“认知”指的是,人感知世界和对世界的万事万物形成概念的方式,以及在此基础上形成的经验,认知语言学就是以此为基础的语言研究。可以说,在21世纪初,认知语言学已逐渐成为主流的新兴语言学流派,其研究范围包括范畴化、原型理论、隐喻概念和认知语法等等,认知语言学使人们加深了对语言学习和语言运用的认知过程和规律的了解,对教师探寻新的教学策略,提高教学质量具有积极作用。下文拟从认知语言学的基本范畴理论、原型理论及隐喻概念理论的角度浅谈对英语词汇教学的启迪。

2.2 基本范畴理论及在大学英语词汇教学中的作用

2.1 基本范畴理论

认知语言学认为人们在对周围事物的认知过程中,把世界上相同或相似的事物在认知中组织在一起,并赋予它们语言符号,于是形成了范畴,范畴形成的过程即范畴化,或者也可理解为人类在有歧义的现实中看到相似性,并据此将可分辨的不同事物处理为相同的,由此对世界万物进行分类,进而形成概念的过程和能力。对基本范畴的研究始于罗杰·布朗(Roger Brown),他观察到一件东西在范畴等级中可以有不同的名称,而某一范畴等级的名称具有优先地位,即基本范畴,一直以来这都是语言学家们关注的基本理由之一。基本等级范畴是人类对事物进行分类最基本的心理等级,是人与自然、社会相互作用最直接、相关性最大的关联点。在基本等级范畴基础上,范畴可以向上或向下扩展。在此等级上,大脑的经验范畴与自然界的范畴最接近、最匹配,人们更容易感知、学习、记忆事物。
2.

2.2 基本范畴理论及在大学英语词汇教学中的作用

基本范畴理论为大学英语词汇教学提供了非常好的理论基础。英语的核心词汇(或高频词汇)是任何使用英语的场合必备的基础词汇。掌握了核心词汇就意味着打开了通向基本语言交际的大门。如果花精力来掌握基本词汇,对我们的口语、阅读、听力、写作等都是有很大好处的。比如“chair”一词,它的核心词义是指椅子。从这个基本词义又衍生出其他的意思,例如“主席或主席的位置,另外还可以延伸出大学教授的意思。我们可以看出这几个义项都不相同,但可以找出其间的联系。由椅子联想到位置或者坐在椅子上的人。由此可见我们应该先掌握词汇的基本含义,从而扩展外延,去认识其它的含义。目前,各高校存在一种误区,即盲目追求学生词汇量大,好像词汇量越大,英语学的越好。许多学生在学习中往往不注意基本词汇的掌握,而宁愿花更多的时间去背缺少语用背景的词汇。其结果是,学生认得的难词很多,但要用极为普通的英文常用词汇口头表达日常琐事,或写一篇记叙文或议论文时则理由层出不穷。笔者认为,造成这种情况与他们对基本词汇的轻视有很大的关系,如果学生重视基本词汇的学习,重视对基本词汇的多义和词组搭配的学习,学生的基础知识会更加扎实,在此基础上进一步扩大词汇量,定能收到良好的效果。

2.3 原型理论与词汇教学

语言是文化传播的载体,也是文化的一种重要表现形式。不同文化对应的是不同的语言形式和内容,从而产生不同的语义原型。英汉两种语言在形式与结构上存在很大差异,因此两种语言的本族语使用者在很多方面都有着不同的认知原型。中国学生往往习惯将汉语形成的语言原型特征转嫁到英语的学习和使用当中,形成了母语的迁移。如果两种语言语法特征原型一致或相似,就能形成积极的正向迁移。但是作为一线教师,根据多年的观察我们发现更多情况下学生受到的是母语负迁移的影响。比如,中西方关于“龙”语义原型的定位不同。“龙”对于中国人而言是一种寓意吉祥的图腾,而在外国认知语言学在大学英语词汇教学中的运用由优秀论文网站www.7ctime.com提供,助您写好论文.人论文导读:Lakoff&Johnson.Metapho认知语言学在大学英语词汇教学中的运用由提供海量免费论文范文的www.7ctime.com,希望对您的论文写作有帮助.rsweliveby.Chicago/London:UniversityofChicagoPress,1980LeechG.Semantics:TheStudyofMeaning,2nd.Harmondsworth:Penguin,198

1.王寅,李弘.原型范原文出自:中报教育网论文中心 www.zbjy.cn

眼中其对应词“dragon”的原型则是长着巨大翅膀、嘴里喷火的怪物。因此在对“亚洲四小龙”进行汉英翻译时,我们就可以对学生解释为什么更应该将“四小龙”译成“four tigers”而不是“four dragons”的理由。原型理论可以帮助学生减轻词汇学习的负担,还可以原型为中心辐射状扩散习得更多的词汇,从而帮助学生不断扩大英语词汇量。

2.4 隐喻与词汇教学

隐喻和转喻是词义扩展的两大重要认知工具。隐喻一直被看作是一种特殊的修辞手段。亚里士多德认为隐喻是“将属于某一事物的名称用来指称另一事物。”我们之所以能识别语言中的隐喻,究其根本是因为就字面作用而言所给命题并不是真实的。Lakoff & Johnson(1980)在其著作《我们赖以存活的隐喻》中对日常语言中的隐喻进行了研究,并将隐喻纳入了认知语言学的领域,认为隐喻不止是一种语言现象,还是人们认识客观世界的一个重要认知工具。人们基于“相似性”的认知基础将对来源域的经验映射到目的域上,以此来认识目的域的特征。这其实也是我们对作用的理解过程。教师在对词汇的基本作用进行讲解的同时,辅助隐喻机制的说明,会对词汇的教学效果产生积极作用。比如,英语习语Wash one’s hands of 表示某事于己无关,源自新约圣经《马太福音》,犹太人要求巡抚彼拉多将耶稣钉死在十字架上,但彼拉多心生不忍为其求饶。然而犹太人态度坚决,眼看一触即发,彼拉多只好在处死耶稣之前无奈地于众人面前洗手,表示他与耶稣的死亡无关。因此,英语中“wash one’s hands of”就表示某事与己无关。而汉语中相似的表达“金盆洗手”则指某些黑道人物发财后准备安享晚年,公开宣布改邪归正,现也指放弃以前长期从事的行业或某件事。教师在教学过程中有意识地引入隐喻等认知原理,有利于积极降低学习者母语负迁移的影响。
3 结语
词汇教学一直是大学英语教学中的重点和难点。传统的教学策略已经不能满足学生日趋多样的词汇需求,如与各种技能测试等等。认知词汇教学法,本着认知语言学的基本精神,透过语言使用的事实探寻其背后的认知过程和认知机制,使学生对习得的英语词汇知其然也知其所以然,并让学习者所记忆的词汇在其脑海中不再是一个个分割的独立的个体,而是一个彼此联系、互相交叉的网络。一旦这种网络得以建立,学生对英语这门语言的理解和使用将会有一个质的飞跃,这也就达到了我们所追求的活学活用的效果。
参考文献:
[1] Lakoff & Johnson.Metapho认知语言学在大学英语词汇教学中的运用由提供海量免费论文范文的www.7ctime.com,希望对您的论文写作有帮助.rs we live by [M]. Chicago/ London: University of Chicago Press,1980
[2] Leech G.Semantics:The Study of Meaning,2nd[M].Harmondsworth:Penguin,1981.
[3] 王寅,李弘.原型范畴理论与英汉构词对比[J].四川外语学院学报,2003(03).
[4] 胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,1988.
[5] 赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
[6] 束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
[7] 卢小娟.英语词汇学教程[M].上海:上海教育出版社,1997.
[8] 陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社,1983.
[9] 伍谦光.语义学导论[M].长沙:湖南教育出版社,1987.
[10] 王子春.原型理论在英语词汇习得中的应用[J].天津外国语学院学报,2006(3).