免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅论对广播电视节目主持人语言失范现象深思

最后更新时间:2024-04-08 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:19447 浏览:83733
论文导读:
【摘 要】本文从语音、词汇、语法、语言内容等方面着手,以当前广播电视节目中主持人的一些语言不规范现象为例,说明语言规范的重要性以及广播电台、电视台在推广普通话中的所起的重要作用。
【关键词】主持人;语音;语言失范;语言内容
文章编号:1673-0380(2013)07-0079-02

一、语言规范化的重要性

1955年,现代汉语规范理由学术会议之后,明确了现代汉语普通话的标准是“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以规范的现代白话文著作为语法规范。”《中华人民共和国宪法》第19条规定:“国家推广全国通用的普通话。”为了更加有效地推广普通话工作,加快普及过程,不断提高全社会的普通话水平,有关部门作出决定,对一定范围内岗位人员进行普通话水平测试,并从1955年起,逐步实行按水平测试结果颁发普通话等级证书的制度。测试的对象包括县以上广播员、节目主持人、普通话教师、影视演员和有关院校的毕业生。
语言文字是否规范,在现代社会里将直接关系到经济建设和科学技术的发展,直接关系着汉语和我国优秀文化能否尽快地走向世界,所以现代汉语规范化工作对我国的发展具有重要的和深远的作用。广播电视节目主持人是国家和地方的形象代表,他们所发的音、所说的话、所传递的信息对普通受众有很好的示范作用。主持人语言因了电视媒体无可比拟的覆盖面和影响力,在社会上、在群众中有相当大的影响,这种影响是潜移默化、不胫而走的,它关系到民众的语言水准、格调和修养,是精神文明建设的重要方面。

二、常见的语言失范现象

汉民族共同语以北京语音为标准音,这在1955年就已经明确了。然而在北京语言内部,还存在一些分歧现象,这种分歧现象对学习和推广普通话是不利的。但是不少主持人在播音主持的时候并没有改掉这些习惯。比如北京口音中的一些土音会把“太好了”读做“tuī hǎo le ”,将“拙劣”读做“zhuó lie”。我国的政治文化中心主要集中在北方地区,普通话也是以北京语音为标准音,所以许多主持人在播音主持中过分的强调北京口音,甚至运用许多不能进入普通话的语音,如北京话的“伙伴儿”,普通话就应该念“伙伴”。而许多主持人为了表现亲和力,过分的运用儿化,几乎每个词语后面都带有儿化。
例如一些常识性错误。2011年6月8日,象山新闻主持人在播报高考中交警和爱心车队的一组新闻时,将“莘莘学子”念作xinxinxuezi。2010年3月27日,CCTV新闻频道,《24小时》节目中主持人将“无法突破刘瑞英这道羸弱的防线”中的“羸”读作“yíng”。 2007年3月24日,CCTV—1的《新闻30分》节目报道江西大雨时,女播音员把“铅山县”读成了“qīanshan xian” 。“铅”字读“qian”众所周知,惟独在“铅山县”这个地名上,“铅”字应读“yán”(辞书有载)。当然,或许我们能理解,除了当地人外,知道的人恐怕并不多。但是作为央视的播音员除了要向观众传递最新最快的消息外,也应当普及正确的常识。
除了语音上的一些错误,在词汇和语法上也同样有些失范现象,有个别主持人在使用成语时往往望文生义,词语、成语的规范化使用还有待改善。下面将列举一些媒体经常容易用错的成语。例如:“空穴来风”,穴:洞。有了孔洞才进风。比喻某种消息或流言的传布是有一定理由的。2006年5月31日,湖南卫视一则娱乐新闻中女主持说:“关于韩国明星XXX的新闻完全是空穴来风,出自一位网民的恶作剧。”“感同身受”,指内心的感激如同亲身受到对方的恩惠一样。多用为代人向对方致谢的话。但经常有主持人错解为两人有同样的感受。2006年10月31日易中天做客2套“对话”,节目现场请出嘉宾王志纲。王曾经是记者,后以知识分子的身份下海,当年受到道德上的指责,而易在今天也受到不务正业的批评。两人一问一答的过程中,主持人陈伟鸿对王先生如是说:“其实您原来也是报社的记者,后来是以知识分子的身份下海的,是不是曾经也被别人指责为不务正业,有没有这样一段痛苦的记忆,让你今天特别感同身受地要问一系列这样的理由?”“感同身受”对广播电视节目主持人语言失范现象的深思相关论文由www.7ctime.com收集,如需论文.让央视名嘴也出错,这个成语望文生义得太有代表性。在节目即将结束时,主持人的这一说法无疑成了此期节目的一大败笔。下面这个例子可能是所举的例子中出错率最高的,“不以为然”, “然”:正确。“不以为然”是不认为是正确的。经常被理解成不在乎,与“不以为意”混淆。可见咬文嚼字还是必要的。国家级媒体更该慎重对待祖国的语言文字。
语言的失范现象不仅表现在语音、词汇和语法上,同样也表现在语言内容上。主持人的语言表达必须是规范的生活化语言。主持人的用词造句应该是在生活语言的基础上有所升华,使它达到正确、简练、生动的境界,所谓正确,就是用适当的词语和逻辑框架来叙述事实,讲述道理,通过合适的语言形式正确地表达节目内容。有的主持人节目中表述不准确,张冠李戴,错话连篇,贻笑大方。我国著名体育解说员韩乔生老师在解说足球比赛时错误百出,引来网络上一番争议。例如:“各位观众,中秋节刚过,我给大家拜个晚年。”“队员在平时的训练中一定要加强体能和对抗性训练,这样才能适应比赛中的激烈程度,否则的话,就会像不倒翁一样一撞就倒。”“只见X队的前锋象两把菜刀。”且不说这样的语句在修辞上是否合乎标准,仅仅在逻辑上就已经是说不过去的了。
语言内容的失范还表现在语言所承载的思想是积极、客观,否有理有据。语言是文化的载体,是信息的载体,是思想的载体。我们暂且抛开上述这些或多或少可能过于咬文嚼字的讨论,单从主持人自身功能的角度上去分析,主持人的言语不一定完全代表个人的的立场和态度,但却承载着一定的思想内容。主持人作为公众形象的代表,他们的言语对于受众有一定的导向作用。主持人更应该站在受众的立场去深思理由。2009年11月9日,央视新闻频道《24小时》播报新闻———“英国经济学大师、伦敦商学院教授理查德·波茨在7日接受记者采访时表示,论文导读:都没有错误,但却在网上引起轩然大波。邱主持这句话的前半句没有理由。和十几、几十年前相比,我们的工资总体而言确实“一直都在涨”,只不过物价水平也一直都在涨,过去几毛钱一斤猪肉,现在是十几块钱一斤,邱主持却只字未提。而他的后半句话,更是戳到了大部分人的痛处,中国的老百姓省吃俭用让自己手里有点余钱以后,不是用来消费
中国当前的一个理由是消费不足,解决这个理由行之有效的办法是提高中国人的工资。”该节目主持人邱启明对此作出以下评论:“其实工资一直都在涨啊,关键是中国的老百姓喜欢存钱,你发得再多,人家都存起来,不用。”这句话从语音、词汇以及语法上都没有错误,但却在网上引起轩然大波。邱主持这句话的前半句没有理由。和十几、几十年前相比,我们的工资总体而言确实“一直都在涨”,只不过物价水平也一直都在涨,过去几毛钱一斤猪肉,现在是十几块钱一斤,邱主持却只字未提。而他的后半句话,更是戳到了大部分人的痛处,中国的老百姓省吃俭用让自己手里有点余钱以后,不是用来消费,而是用来储蓄,这显然是有深层次理由的,在此不作讨论。可以看出的是,主持人的专业素质依然有待提高。对广播电视节目主持人语言失范现象的深思由优秀论文网站www.7ctime.com提供,助您写好论文.