免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

试论法国图书出口产业链构成

最后更新时间:2024-02-19 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:10776 浏览:45093
论文导读:内的北策略语国家的图书版权。其他在法国图书版权交易中发挥重要作用的机构还有法国国家图书中心和法国国际出版总署。法国国家图书中心的“向外翻译资助”项目全额补贴法国出版社在入选项目上的版权转让费,另一个“海外空白”项目则对尚未在海外出版的、海外不方便获取的绝版重要著作提供60%的出版补助。法国国际出版总
摘要:法国图书出口产业链主要包括创作、编辑/出版、运输、发行和反馈等五个主要环节。创作环节包括资助外国译者来法生活与学习、设置翻译奖项和翻译专项补助;编辑/出版环节包括资助版权交易、推动国内外出版社之间的交流、与南策略语国家出版社深度合作;运输环节包括规划方案,适当补贴;发行环节包括多样化扶持海外法语书店及书商、推动法语图书公共阅读、建立网络营销平台和补贴图书销售;在反馈环节建设数据库或形成研究报告。
关键词:法国;图书出口;产业链
图书出口被视为法国文化对外传播战略的关键一环,在法国文化产品出口中所占份额约25%。①虽遭受金融危机和新媒体的双重冲击,法国图书收入仍稳定在28亿欧元以上,未出现明显波动;而图书出口额则持续稳定增长,2012年达到6.67亿欧元,创历史最好水平。据法国出版商协会(SNE)和法国国际出版总署(BIEF)联合发布的统计报告,国际图书交易市场上,法国法语图书的流通量排行第二,仅次于美国及英国英语图书的流通量。②法国图书出口的佳绩,得益于法国政府与行业协会对图书出口产业链的全面打造。
产业链指一系列具有某种内在联系的产业所构成的产业集合。高效运作的产业链,往往需要加强上游产业(环节)与下游产业(环节)之间在信息、物质、价值等方面的沟通,使这些独立主体“能像单一的公司那样运作,不是一种松散的企业联合”。③
其图书出口产业链主要包括创作、编辑/出版、运输、发行和反馈等五个主要环节。

一、创作:对翻译的资助与培养

在图书出口产业中,创作者主要包括著者和译者,其中译者是主要支持对象。法国为外国译者提供了多种教育和培训机会,并设置了多种翻译奖项。

1.资助外国译者来法生活与学习

法国国家图书中心设立翻译者奖学金,资助外国译者在法国旅居1~3个月,最多不超过6个月,每月2000欧元生活补助。法国另有一些地方针对性资助项目,如施密特青年项目每年资助法、德、瑞士三国各10名青年译者赴另两国出版社实习3个月;La Villa Gillet旅居项目每年资助美国或英国各2~4名译者旅居法国4~6周。
法国外交部2010年开设“翻译者制造计划”。该计划由法国文学翻译国际学院承办,全年开设多期讲习班,每期为3名外国学员和3名法国学员提供为期10周的培训、2500欧元生活补助及其他必要费用。

2.设置翻译奖项

为更好推动法国图书在英语世界的传播,法国与美国相关机构合作,设置多个奖项。影响力较大的有两项。一是法美基金翻译奖。该奖项1986年由法美基金会与弗劳伦斯基金会共同设置,每年选出最佳法国小说及非小说文学作品英译本各5项,每项奖金1万美元。二是法国之声奖。该奖项2006年由法国外交部相关门与美国笔会翻译基金共同设置,对6年内出版的法国文学类图书英译本进行遴选,每个获奖项目的奖金为6000美元。

3.翻译专项补助

法国出版资助项目的地方特别项目多为翻译专项补助,如法国在英国的伯吉斯计划、在印度的泰戈尔出版资助项目等均为出版法国图书的当地出版社提供20%~30%的翻译补助。
法国国家图书中心的“向外翻译资助”项目根据翻译难度及翻译图书的价值,给予法国出版社30%~60%不等的翻译酬金补贴。
法国点面结合的翻译资助策略取得了显著成效。一是非法语国家在法国图书出口中所占份额逐年增加,2013年达25.4%,较2009年增加了2.6个百分点;⑤二是相较于法国图书对法语国家出口额的普遍下降,非法语国家和地区对法国图书的进口额明显增长或保持稳定,如2013年,中国较上年增长31%,泰国增长98%,俄罗斯增长187.7%,英国在法国图书出口额排行榜中升至第5位,美国和德国则保持了第4和第8位;三是从翻译语言来看,2013年共有11623种法国图书被译成其他语言,其中译成英语的图书为6993种,占总量的60.2%,较上年增长5%。⑥

二、编辑/出版:资助出版与推动合作

编辑/出版环节涉及的诸多业务主要由出版社完成,因而相关受益者主要为各出版社。

1.资助版权交易

法国外交部1990年设立出版资助项目,其中一项重要内容是版权补贴,由下设的法国文化中心及其分布于世界80余个国家和地区的900多家分支机构具体负责,目前已有18,000种图书受益。法国出版资助项目的另一项重要内容是对海外出版社进行单本书100~7500欧元的出版补贴,每年约有500种图书获得补贴,年度资助总金额约55万欧元。⑦
法国针对非洲法语国家和英语国家设立了一些特别项目。海明威补助金为尚未得到资助的潜力项目或法国之声奖落选项目提供500~6000欧元不等的资助;泰戈尔特别资助项目全额补贴法国出版社向印度转让版权的费用;北-南版权转让项目帮助非洲法语国家以与本国物价水平相当的得到包括法国在内的北策略语国家的图书版权。
其他在法国图书版权交易中发挥重要作用的机构还有法国国家图书中心和法国国际出版总署。法国国家图书中心的“向外翻译资助”项目全额补贴法国出版社在入选项目上的版权转让费,另一个“海外空白”项目则对尚未在海外出版的、海外不方便获取的绝版重要著作提供60%的出版补助。法国国际出版总署为驻外办事处所在地出版社提供法国图书的版权服务。
在多个部门的协同努力下,法国版权出口量逐年上升。2010年法国图书版权出口量9478个,较上年增长10.1%;2011年该数值增至9664个,增幅2.0%;2012年的出口量达10798个,增幅1

1.7%。⑧

2.推动国内外出版社之间的交流
法国国际出版总署是推动法国出版社与海外出版社交往的主要推动力量,它所列举的各项职能几乎均与之直接相关:一是资助法国会员出版社参加各种国际图书活动,除全主题的世界性图书博览会外,还包括区域性、专题性活动;二是组织多种研讨会和培训班,其中重点区域在欧洲、非洲法语国家和地区、中东,重点主题是人文社科、艺术、文学、生活、青少和漫画;三是制作并分发多语言的主题目录、指南和时事通讯,作为“面对面”交流以外的联络通道。 全文地址:www.7ctime.com/tsslw/lw42235.html上一论文:浅议高校图书馆对区域文化的推动意义