免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass
  • 推荐

分析政治家们白发

最后更新时间:2024-04-16 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:4954 浏览:18981
论文导读:
中国国家主席在北京APEC峰会期间事务繁忙。在新闻镜头里,现年61岁的没有以一脸倦容示人,但是头上的白发仍然十分醒目。
另外,“打虎”两年,较年长5岁的纪委书记王岐山也有丝丝白发。
这与过去中国在任国家领导人惯常保持一头黑发形象的传统不相一致。和王岐山显然打破了常规。
被人民网、环球网等媒体转发,原载于新加坡《联合早报》的一篇文章注意到了这种变化。文章指出,国家领导人日理万机,没时间染头发或者白头发长得太快无需“大惊小怪”,不过白发能够“让人看到执政者人性化的一面”,“也因为执政者和普通人有相近的烦恼,在宣导其施政过程能先天下之忧而忧时才显得有说服力”。
越来越“流行”的白发
事实上,在此之前已有一些高级领导人逐渐突破过去染发的惯例。
2008年时,时任国务院总理温家宝在灾区工作时就被眼尖的网友发现,两鬓现出了不少白发。
现年59岁的国务院副总理汪洋的两鬓白发几乎成为了他的标志。此前,身兼广东省委书记和政治局委员时,他就以两鬓斑白不染而知名。接替汪洋担任广东省委书记的胡春华,同样是一位不染发的地方一把手和政治局委员。
女高官的白发更加引人瞩目。前国务院副总理吴仪和外交部前副部长、现任全国人大外事委员会主任委员傅莹都是白发女高官。
白发曾经在生意场和政治圈里被视为理想和完美的标志。18世纪的美国殖民者经常使用白色或灰色假发,认为这样可以获得更多尊重、权力和繁荣。这一传统来源于旧时欧洲的上流社会,白色、卷曲的假发象征着不温不火、文质彬彬以及德高望重。
现如今,白发几乎成为执政者悉心操劳国事的标志,英国民众就曾经见证了该国几任首相在任上头发渐白的过程。
2010年5月,年仅43岁的卡梅伦成为英国近200年来最年轻的首相。然而卡梅伦上任几个月后,就有英国媒体捕捉到了他新增的白发。卡梅伦自己也注意到了这些变化:“我有了一些白头发,而且我觉得还会再多一些。”他的前任布莱尔和布朗也都在首相任期内头发变白,“这是一个残酷的过程。”卡梅伦说。
白头的情况几乎在历任美国总统身上都发生过,也因此有了一种“1年美国总统任期平均会让人老2岁”的说法。吉米·卡特在1977年1月宣誓就任时朝气蓬勃,但4年后卸任时,拜伊朗人质危机和国内能源短缺等理由“所赐”,他变得衰老而苍白,本来仅两鬓略有白发的他变成几乎满头银丝。克林顿则在入主白宫仅仅两年后就成了“银发老头”。
说好一起到白头,你却偷偷焗了油
尽管不少从政者钟情于头顶白发,不过环视中外政坛,染黑发的例子也十分普遍,对于年龄偏大的政客来说尤其如此。
70岁才当上总统的里根,是美国最年长的总统,在8年任期内他始终保持一头黑发。
台湾也有染黑发的传统。2005年访问大陆前夕,时年69岁的连战特意将头发染黑,加上连日研读资料,瘦了好几公斤。核心幕僚形容说:“老板(连战)对此行非常期待,也非常慎重,心情很不错,看起来年轻了好几岁。”
头发颜色最变幻多端的当属美国总统奥巴马。当他首次以新任总统身份钻进总统专机“空军一号”机舱时,头重重地碰到机舱门上。在摄影记者们把总统的撞头特写发布于媒体上后,美国民众惊讶地发现,奥巴马的头上夹杂着一片白发。
经历总统竞选后,奥巴马竟然从一名乌发参议员变成了“银狐狸”,更令美国人惊讶的是,奥巴马的头发在两天之后又重回乌黑状态。
此事很快荣登《纽约时报》、《华盛顿邮报》等媒体头版,奥巴马的头发一度成为热门话题,两派观点迅速出现:一派相信奥巴马早是白头翁,在竞选期间一直染成黑发;另一派则认为奥巴马本就是黑发,却为了表现政治家的睿智和成熟故意染成灰白,否则“那些保守选民怎能放心把国家交到他手中呢”?
发色=民族特色
除了黑发和白发,对于某些政要来说,选择符合民族特性的发色才是关键。
乌克兰前总理尤利娅·季莫申科总是把金发梳成辫子,像花冠一样盘在头上。这一经典形象与她的政治身份密不可分,已然成为一种乌克兰民族主义的象征。
事实上,过去季莫申科的头发是深黑色。2002年,她听从发型师的倡议,把头发染成金,并将头发盘在头上。当她以崭新形象在公众场合露面后,立即引起了乌克兰民众的极大关注。
对于转变发色之举,曾担任季莫申科形象顾问的心理学家博卡查克解释说,这是为了对抗竞争对手对季莫申科的攻击——富有、腐败和仇恨,因此,“造型团队创造出一位谦逊的乡村教师形象——这是乌克兰传统女性的典型”。
季莫申科在转变发型和染了头发之后,最终打造出具有乌克兰民族风格的金大发辫,并从此固定了下来。为了和发型相匹配,她的衣着也注重保持端庄高贵。有专家据此评论称,季莫申科是在以其传统乌克兰民族风格的发型征服选民,目的是提高自己的政治支持率。
有时是否染发也会给从政者招来不小的麻烦,德国前任总理施罗德就曾因染发遭到政敌的攻击。对方暗讽说,在头发上弄虚作假的人,无疑也会在数字上弄虚作假。如果任由事件发酵,势必会影响施罗德的诚信和形象,何况当年还是选举年。这位总理后来高调回应:“那些说我染发的人,无疑同时说我是一个大话精!”随后他控告对方诽谤。法院判决施罗德胜诉,并禁止媒体再作相关报道。
谢顶危机
然而无论黑发还是白发,政治家最要不得的就是没头发。
美国《时代周刊》曾经刊文指出,美国在过去51年里选出的总统,没有一位是秃顶的。一名美国医生经过多年研究也得出一个“头发理论”:当政治成为电视化活动之后,美国历次大选中,凡是秃顶或是发型很差的总统,都要靠委任或的方式入主白宫。
在大洋彼岸,“秃顶当不了英国首相”的说法同样盛行。丘吉尔是最后一位入主唐宁街的“秃头”首相,不过,在当时的选举中,与丘吉尔竞争的工党党魁阿特利也是秃顶,“而且他的脑袋比丘吉尔更光”。
相比之下,意大利前总理贝卢斯科尼应付脱发一事就颇有先见之明。他在2004年做了头发移植,通过植发,硬是把秃顶部分改造成一片茂密的森林。贝卢斯科尼坦率地承认,为自己的头上大事而承担手术之苦是值得的。
然而,对于已经卸任的领导人而言,满头白发论文导读:来了后,这三个月的白头发比什么时候都多。同志预言,一年之内我的头发将全部变白。”而如今,他可以顶着一头银发安享晚年了。上一页12
就再正常不过了。中国第十八次全国代表大会召开时,已退休的朱镕基满头白发地出席了会议。电视画面播出后一度引发了网友们的热议。
2013年出版的《朱镕基上海讲话实录》曾经提及这样一段历史,1988年4月25日,在选举上海市长前的讲话上,朱镕基感慨道:“到上海来了后,这三个月的白头发比什么时候都多。同志预言,一年之内我的头发将全部变白。”
而如今,他可以顶着一头银发安享晚年了。
  • 热门文章