免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

试议民族语言接触综述

最后更新时间:2024-01-23 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:3344 浏览:10136
论文导读:语,其母语已有一半以上借用了汉语。他分析,从语言接触总的情况来看,近期的语言影响容易判断和识别,而早前远古的影响和语言接触的状况,包括语言接触的范围、深度、方式以及可能引起的语言结构的变化,不容易被认识,因此倡议在今后的语言研究中应该更加重视语言接触的研究。为此,他还专门写文章指出语言接触研究必须处理好的几
摘 要:文章根据语言接触研究的历史进行年代的梳理,介绍国内外学者的观点,重点介绍戴庆厦对民族语言接触的理解和研究,并关注语言接触引发的演变,以便更好的指导具体民族语言之间的接触研究。
关键词:语言接触;语言联盟;语言关系;语言演变
语言接触简单的说是不同语言群体相遇,语言以某种形式在某一平面的碰撞,它是一种状态,而非过程。戴庆厦在《语言接触研究必须处理好的几个理由》中给语言接触下定义:
语言接触是语言演变的一种动力,一种自然法则,是由语言关系而引起的一个普遍语言现象。
“人类的每一种语言,都不是独立存在的,总是与别的语言发生不同程度、不同形式、不同理由的接触,受到别的语言的影响。既有轻度的、表层的影响,也有重度的、深层的影响。特别是在我们这样一个多民族长期共存的国家,由于各民族之间长期交往,出现不同的语言之间你中有我,我中有你血脉相连的接触画面。”他在文中提到鉴别语言影响成分是研究语言接触的基础和前提,这是语言接触所涉及的根本理由。
关于语言接触的历史早在 1928 年在荷兰举行的第一次国际语言学家大会上,特鲁别茨柯依就做了题为《专门术语的确定和界定——各种语言对专门术语的准确翻译如何》的报告,文中他正式提出区分语言联盟和语族两个术语。1953 年犹太语言学家魏茵莱希出版了专著《语言接触》,他在正文开篇就明确了语言接触和语言使用与语言使用者的密切关系。1968年魏茵莱希、拉波夫、赫佐格合著的《语言变化理论的经验基础》一书出版,其基本思想讲述语言变化是语言渐变的一个过程,过程中以变异的形式出现,语言学家应当从动态的角度分析能够直接观察的共时态的语言变异,以便能理解语言变化的本质特征。此后很长一段时间,社会语言学家大部分把接触的程度归结为社会因素。
我国的语言接触研究在20世纪早中期开始纷纷著述有关理论著作。赵元任在其著述和论文中论述了有关语言接触的一系列论题,《借词举例》一文中区分了语言成分借用和混用的理由。《语言理由》中阐述了语言借用的过程和结果以及借词的变化。《语言和符号系统》中专设“语言接触”一章,论述少数民族与双语兼用的理由。李方桂也曾经阐述过他对语言的系属关系和语言的接触关系比较的理由,他说:“长期以来亚洲语言的系属关系方面存在许许多多的困难和麻烦,因为语言影响,尤其是文明史悠久的语言倾向于影响别的语言。要研究发现那些语言中的结构规律,研究一门语言,又再研究别的语言,这样,他们之间的相似性和非相似性最终会冒出来。”李方桂先生是民族语言注重接触关系研究的先驱。
1984年喻世长发表论文《应该重视语言互相影响的研究》,此前语言接触的研究一直停留在词汇借用的观点上。1996 年徐通锵出版专著《历史语言学》,该书从历时语言学的角度对比分析了民族语言间的词汇借贷关系,并以汉藏语系语言的发展历史和系属规划作为重要的例证来说明语言接触所引起的语言演变的情况。2004年孙宏开在《少数民族语言研究》一文中指出:“语言接触是社会语言学研究的一个重要方面,除了少数民族与汉族的接触外,也有少数民族之间的接触,这些接触往往给语言带来影响。”
如上例子所述,建国以后国内第一代、第二代语言学家都致力于研究了各民族语言或统一语言因不同变体接触而出现的各种语言现象,并撰写了相关的论著。现在,国内第三代和第四代语言学家中有很多优秀学者正在深入研究“语言接触”课题,近几十年发展非常迅速。
戴庆厦老师 50 余年调查研究了多种语言,他重语料、重实际,是著名的田野调查派。他对语言接触有深入的研究,经常从语言结构和语言功能两个角度论述其特点,这套理论特别适合我们对南方少数民族语言间频繁接触的研究,本文重点介绍戴庆厦老师对语言接触的认识和观点。
戴庆厦对景颇语、载瓦语、阿昌语、毛南语、仙岛语、基诺语、喀卓语、哈尼语、独龙语、泰语等多种语言进行了实地的调查和研究。他于 1986 年带学生去云南西双版纳基诺山对那里的基诺族语言进行了调查,20年后戴老师再次前往该地,分析归纳了该区全民的双语使用情况。
他在专著《社会语言学》、《语言学基础教程》等书中专门设立语言关系和语言影响一章,阐述语言接触相关的议题,包括双语现象、语言转用、语言借用、跨境语言等内容。对如何看待语言接触引起的语言融合对系属形成的影响,他认为语言学家不仅要关注语言分化和构拟原始母语,而且要对语言接触引起的语言融合等现象予以足够的重视。半个多世纪以来的语言调查成果说明语言接触引起的语言演变也不容忽视。语言接触的范围有大有小,大的可以影响到目的语的各个方面,即便是语言中最基本成分,也能受源语言的影响而发生变化。他举例白语受汉语的影响,连一些最常用的基本词汇也发生借用了,语法结构也变了。云南的卡卓人,已实现卡卓——汉全民双语,其母语已有一半以上借用了汉语。他分析,从语言接触总的情况来看,近期的语言影响容易判断和识别,而早前远古的影响和语言接触的状况,包括语言接触的范围、深度、方式以及可能引起的语言结构的变化,不容易被认识,因此倡议在今后的语言研究中应该更加重视语言接触的研究。为此,他还专门写文章指出语言接触研究必须处理好的几个理由,即:“鉴别语言影响成分是研究语言接触的基础和前提;在研究步骤上要由近及远,在研究范围上要由小到大;对语言的敏锐性和耐心求证相结合。”这对指导今后具体语言间的语言接触研究有非凡的价值和作用。
综上所述,语言接触研究中关于汉藏语系的研究争论的焦点是:如何区分同源词(同源关系)和借词(接触关系),如何看待语言接触下的语言演变。这些都对下一步我们在民族间语言接触的探讨上有很大的启发作用。
参考文献:
[1]戴庆厦.罗自群.语言接触研究必须处理好几个理由[J].语言研究.2006(4)
[2]戴庆厦.汉语与少数民族语言关系概论[M].民族学院出版社.1992
[3]戴庆厦.社会语言学概论[M].商务印书馆.2004
[4]戴庆厦.语言学基础教程[M].商务印书馆.2006
[5]戴庆厦.基诺族语言使用目前状况及其演变[M].论文导读:000.赵元任.语言理由.商务印书馆.1980邹嘉彦.游汝杰.语言接触论集.上海教育出版社.2004作者简介:安晓茜,民族大学201语言学及应用语言学专业博士研究生,研究方向:应用语言学。上一页12
商务印书馆.2007
[6]黄行.语言民族语言接触综述论文资料由论文网www.7ctime.com提供,转载请保留地址.接触与语言区域性特征[J].民族语文.2005(3).
[7]倪大白.侗台语概论[M].民族大学出版社.2010.
[8]萨皮尔.语言论——言语研究导论[M].商务印书馆.1964
[9]徐通锵.历史语言学[M].商务印书馆.1996
[10]孙宏开.胡增益.黄行[M].商务印书馆.2007
[11]吴福祥.关于语言接触引发的演变[J].民族语文.2007(2).
[12]吴安其.语言接触对语言演变的影响[J].民族语文.2004(1).
[13]王宇枫.语言接触中的莫语颜色词[J].民族语文.2008(2).
[14]杨通银.莫语研究[M].民族大学出版社.2000.
[15]赵元任.语言理由[M].商务印书馆.1980
[16]邹嘉彦.游汝杰.语言接触论集[M].上海教育出版社.2004
作者简介:安晓茜,民族大学201语言学及应用语言学专业博士研究生,研究方向:应用语言学。