免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

试议《照明设备节能改造与再生》(第三、四章)翻译

最后更新时间:2024-02-03 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:30308 浏览:134806
论文导读:长难句的翻译98-1003.2.1转换词类98-993.2.2调整语序993.2.3加词99-1003.3科技文中被动语态的翻译100-1014翻译感想101-1034.1对英语原文理解的重要性101-1024.2理论与实践是相辅相成的102-103结语103-105参考文献105-106科技文体关联理论照明实践参考文献聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播;内蒙古师范大学;
《照明设备的节能改造与再生》(第三、四章)翻译报告论文相关文献前1条陈桂琴;科技英语长句翻译策略例析[J];中国科技翻译;【共引文献】 中国期刊全文数据库谢莉-英语长句翻译初探[J];当代教育论坛(下半月刊);、黄娟;尚宇-基于熵理论的科技论文翻译策略和评价模型研究[J];江西电力职业技术学院学报;、王炜;丁惠-从关联理论的角度解读科技翻译的策略[J];读与写(教育教学刊);、黄朝立-科技英语翻译的语用解释[J];广东外语外贸大学学报;、韦宁;麻金星-简议科技英语翻译长句的处理[J];贵州工业大学学报(社会科学版);、郝莉莉-浅析医学英语文献中长句的汉译[J];甘肃中医;、李旭红-试谈科技英语中长句的翻译[J];广西轻工业;、董敏;高文睿-运用RST Tool分析科技英语长句[J];北京科技大学学报(社会科学版);、王皓;李延林-科技英语长句分析与翻译策略[J];湖南医科大学学报(社会科学版);、司慧丽-浅谈科技英语长句翻译策略[J];经济研究导刊; 前1条 董敏-科技语篇隐性逻辑语义关系的RST Tool分析[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];刊全文数据库黄晓艳;徐灵香-“关联理论”视角下的翻译语境[J];安徽文学(下半月);、孙华祥;关联理论及其对翻译的启迪[J];山东外语教学;、徐志杰-科技文体翻译特点探析[J];英语广场(学术研究);、高启香;关联理论及其对翻译的启迪[J];武汉交通科技大学学报(社会科学版);1999年04期、罗映兰-论关联理论对幽默的阐释及翻译[J];湖南社会科学;、汤敬安;央泉-从关联翻译理论的视角比较《瓦尔登湖》的三个译本[J];中南林业科技大学学报(社会科学版);、周永红;张向阳-关联理论与翻译语境[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);、张文英;康晓芸-科普翻译中的关联与认知[J];林区教学;、肖青竹-从关联理论解读英汉商标翻译[J];消费导刊;、白茹雪-关联理论视角下的文化缺省及其翻译[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 陈建军-从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——、韦忠和-网络和翻译社区的建设[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、董敏-翻译管理人才[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、孟晋-我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];、陈中强-提高查词和判别效率提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——、彭蓉-哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面对的新理由[A];中国翻译人才职业发展——、Joe Zhai-乘风破浪正当时本土翻译公司存活和发展的几点深思[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、甘柳青-翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会会暨学术研讨会论文汇编[C];、;黑龙江省翻译协会[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];、闫栗丽-校企合作培养中高端翻译管理人才[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];
论文目录
Acknowledgements4-5
Abstract5-6
摘要6-9
英语原文9-61
汉语译文61-95
1翻译任务介绍95

1.1翻译项目介绍95

1.2作者介绍95

1.3作品介绍95

2翻译活动过程描述95-97

2.1译前准备95-97

2.

1.1原文文本阅读和特点分析95-96

2.

1.2翻译标准:关联理论96

2.

1.3辅助翻译工具的选用96-97

2.2初稿翻译的难点97

2.3初稿修改与定稿97

3翻译难点97-101

3.1词的翻译97-98

3.2长难句的翻译98-100

3.

2.1转换词类98-99

3.

2.2调整语序99

3.

2.3加词99-100

3.3科技文中被动语态的翻译100-101
4翻译感想101-103

4.1对英语原文理解的重要性101-102

4.2理论与实践是相辅相成的102-103

结语103-105
参考文献105-106
科技文体关联理论照明实践
参考文献
聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;、屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;、李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;、朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;、谢云才;文本作用的诠释与翻译[D];上海外国语大学;、夏晶;晚清科技术语的翻译[D];武汉大学;、李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;、徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;、奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;、苏畅;俄苏翻译文学与中国现代文学[D];吉林大学; 中国硕士学位论文全文数据库王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;、秦云;关联理论与英汉翻译中隐含信息的处理[D];哈尔滨工程大学;、施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;、张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;、唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;、宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;、陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;、刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;、徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;、李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院; 全文地址:www.7ctime.com/kxxlw300z/lw19379.html上一论文:探究小脑后下动脉的显微解剖和临床作用