免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅议美英与英英语法差异浅探

最后更新时间:2024-01-17 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:25983 浏览:119645
论文导读:使用动词的复数形式,而在美英中使用动词的单数形式,例如:1)英英:Theteamareinvitedtoattendtheopeningceremony.2)美英:Theteamisinvitedtoattendtheopeningceremony.2、在非正式场合,英英经常使用hegot代替he,而美英只使用he,例如:1)英英:Jackhasgota100-acrefarminDouglas
摘 要:英国英语(British English)和美国英语(American English)是当代影响最大、使用最广、最具典型作用的两大类英语,这两大类英语并无大的区别,但在其词汇、拼写、发音肯语法等方面存在一定差异。本文主要分析了英英和美英在语法上的一些不同。
关键词:英英;美英;语法差异
严格地讲,英式英语与美式英语基本上是相同的,但在在语法方面,两者有细微差异,比如动词he,在非正式的口语中,英国人习惯使用he got,而美国人则只使用he。不过本人认为这种细微差异,纯属不同的表达方式,还上升不到语法区别的高度。总的来讲,英英与美英在语法方面的细微差异主要有以下几点:
1、有一些集合名词,比如company(公司)和team(小组),在英英中使用动词的复数形式,而在美英中使用动词的单数形式,例如:
1)英英:The team are invited to attend the opening ceremony.
2)美英:The team is invited to attend the opening ceremony .

2、在非正式场合,英英经常使用he got代替he,而美英只使用he,例如:

1)英英:Jack has got a 100-acre farm in Douglas County, Illinois.
2)美英:Jack has a 100-acre farm in Douglas County, Illinois.
3、疑问句时,如果问句中的he表示“有”这个含义,在答句中,美英可以用do代替he,而英英则不这样,例如:
1)英英:He you any time to walk with me? Yes, I he.
2)美英:He you any time to walk with me? Yes, I do.
4、在美英中“need, dare, used to”都作为实义动词使用,而在英英中它们都被当作情态动词使用,例如:
1)英英:She dared not stay in the dark alone.
2)美英:She didn’t dare to stay in the dark alone.
5、以one为主语的句子里,该主语再次出现时,美英常用he,him,his himself作其代词,而英英用one,one’s oneself。例如:
1)英英:One cannot succeed unless one tries hard.
2) 美英:One cannot succeed unless he tries hard.
6、名词作定语时,可以是单数形式,也可以是复数形式。但美英多用名词单数,英英则用名词复数。例如:
1)英英: There is a serious drugs problem in the area.
2)美英: There is a serious drug problem in the area.

7、在表示日期时,美英与英英在“月”、“日”表达方面的先后顺序不同,例如:

1)英英:20(th)Octomber,2013或20/10/2013
2)美英:Octomber20(th),2013或10/20/2013
8、在某些词组或习语中,美英和英英在用词或搭配上有所不同,例如:on the weekend/at the weekend(在周末)、around midnight/about midnight(大约在半夜)、on the train/in the train(在火车上)、do something over/do something again(又做某事)、protest something/protest against something(反对某事)等。
9、英英表示数量“一半”时,一般用half a(an),如:half an hour, half a dozen,不定冠词a/an放在half之后。表示一个数量单位时,不定冠词放在half之前,half与单位之间加“-”,如:a half-dozen。美英则习惯用a half,如:a half hour,a half dozen,a half orange.两种说法在意思上并无区别。
10、在当代美式英语中,一些原来纯粹的名词被用来作动词使用了。如:pressure…to pressure(对…施加压力),audition….to audition(听某人演说),remainder….to remainder(削价处理剩余物),….to (给…发邮件)。另外,一些传统的动词在美英中衣常被用作名词,如:must…a must(一件必须做的事),to eat….eats(吃的东西)。
中国著名学者周海中曾经指出:虽然美式英语与英式英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士的彼此交际和思想交流。
参考文献:
[1]魏绪涛.当代英、美英语变异[J].哈尔滨学院学报,2010.12
[2]陈媛媛.谈美国英语和英国英语的主要差异[J].苏州市职业大学学报,2008.01
[3]齐广武.谈英、美语法的某些差异[J].英语知识,2006.05 全文地址:www.7ctime.com/kwhlww/lw20089.html上一论文:简述兴趣教学法在高职英语教学中的运用