研究最佳关联性在英汉口译中应用
最后更新时间:2024-02-15
作者:用户投稿本站原创
点赞:6370
浏览:22194
论文导读:究;山东大学;中国硕士学位论文全文数据库袁红艳;创造性叛逆与最佳关联;湖南师范大学;、彭念凡;从关联理论谈作用的翻译;湖南师范大学;、黄振华;从关联理论角度试析老舍作品翻译;东华大学;、曾华;从关联理论看影视剧字幕的翻译;湖南师范大学;、刘玲慧;关联与幽默话语翻译;湖南师范大学;、白娜;关联—顺应研究路向视
最佳关联性在英汉口译中的应用论文相关文献张晓娟-关联理论和翻译[J];内江科技;、张红侠-关联视角下的隐喻理解[J];辽宁教育行政学院学报;、唐春香;论关联理论对广告双关语的解释[J];湖南科技大学学报(社会科学版);、刘欢-认知语境与话语交际[J];河北理工学院学报(社会科学版);、胡涛晖-从关联的角度解读习语[J];湖南医科大学学报(社会科学版);、王惠萍-关联理论关照下的广告语用翻译(英文)[J];语文学刊;、曲连秀-从关联理论视角看语境在翻译中的指导作用[J];山东省工会管理干部学院学报;、徐丽-从关联理论的角度解读非语言交际[J];时代文学(双月上半月);、孟宏-论关联理论在广告翻译中的应用[J];硅谷;、李颖玉;郭继荣;袁笠菱-试论方言文化负载词的翻译——以《浮躁》中的“瓷”为例[J];中国翻译; 陈曦-寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会会论文集[C];、徐玲-从关联理论看英汉隐喻差异引起的交际失误[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];、李琪-关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会年会论文集[C];、闻艳-关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会年会论文集[C];、吴文辉-隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会年会论文集[C];、唐清-从关联理论谈映象象似的理据性[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];、张霖-幽默言语认知语用新解——关联理论与概念整合:孰是孰非[A];福建省外国语文学会年会暨学术研讨会论文集[C];、徐立红-可推知回指与定指认知语用推理[A];福建省外国语文学会会论文集[C];、康莉;谢维信;黄敬雄;张珂磬-SIS框架下基于蚁群算法的数据关联策略[A];第十三届全国信号处理学术年会(CCSP-、鲍德旺;杨士超-关联理论与语用翻译关系之剖析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];
论文目录
摘要6-7
Abstract7-8
致谢8-11
第一章任务描述11-13
3.
3.
附录35-56
最佳关联性最佳语境现场口译科技翻译
参考文献
前6条 谭业升;翻译中的识解运作[D];复旦大学;、江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;、李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;、申智奇;刻意曲解:言语交际中的语用策略[D];广东外语外贸大学;、吴碧宇;汉语句子话题链的认定及其作用研究[D];民族大学;、徐欣;基于语料库的英汉小说语篇中话语标记功能研究[D];山东大学; 中国硕士学位论文全文数据库袁红艳;创造性叛逆与最佳关联[D];湖南师范大学;、彭念凡;从关联理论谈作用的翻译[D];湖南师范大学;、黄振华;从关联理论角度试析老舍作品翻译[D];东华大学;、曾华;从关联理论看影视剧字幕的翻译[D];湖南师范大学;、刘玲慧;关联与幽默话语翻译[D];湖南师范大学;、白娜;关联—顺应研究路向视角下的旅游景点介绍文本英译探析[D];广西师范学院;、廖顺珠;从关联理论的角度探讨中国古诗意象的英译[D];广东外语外贸大学;、张晓欣;从认知角度看转喻[D];河北师范大学;、赵红芝;语境关联与翻译对等[D];安徽大学;、方鸣;关联理论与言语幽默理解[D];南京师范大学; 全文地址:www.7ctime.com/kjxlw600z/lw32039.html上一论文:简论新课程背景下文综高考地理试卷评价
最佳关联性在英汉口译中的应用论文相关文献张晓娟-关联理论和翻译[J];内江科技;、张红侠-关联视角下的隐喻理解[J];辽宁教育行政学院学报;、唐春香;论关联理论对广告双关语的解释[J];湖南科技大学学报(社会科学版);、刘欢-认知语境与话语交际[J];河北理工学院学报(社会科学版);、胡涛晖-从关联的角度解读习语[J];湖南医科大学学报(社会科学版);、王惠萍-关联理论关照下的广告语用翻译(英文)[J];语文学刊;、曲连秀-从关联理论视角看语境在翻译中的指导作用[J];山东省工会管理干部学院学报;、徐丽-从关联理论的角度解读非语言交际[J];时代文学(双月上半月);、孟宏-论关联理论在广告翻译中的应用[J];硅谷;、李颖玉;郭继荣;袁笠菱-试论方言文化负载词的翻译——以《浮躁》中的“瓷”为例[J];中国翻译; 陈曦-寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会会论文集[C];、徐玲-从关联理论看英汉隐喻差异引起的交际失误[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];、李琪-关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会年会论文集[C];、闻艳-关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会年会论文集[C];、吴文辉-隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会年会论文集[C];、唐清-从关联理论谈映象象似的理据性[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];、张霖-幽默言语认知语用新解——关联理论与概念整合:孰是孰非[A];福建省外国语文学会年会暨学术研讨会论文集[C];、徐立红-可推知回指与定指认知语用推理[A];福建省外国语文学会会论文集[C];、康莉;谢维信;黄敬雄;张珂磬-SIS框架下基于蚁群算法的数据关联策略[A];第十三届全国信号处理学术年会(CCSP-、鲍德旺;杨士超-关联理论与语用翻译关系之剖析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];
论文目录
摘要6-7
Abstract7-8
致谢8-11
第一章任务描述11-13
1.1任务背景介绍11-12
1.2所选文本介绍12-13
第二章任务过程13-152.1译前准备13
2.2翻译过程13-15
第三章案例分析15-313.1理论基础15-17
3.1.1关联理论定义15
3.1.2最佳关联原则15-16
3.1.3语境重要性16-17
3.2翻译中出现的理由及解决方案17-283.
2.1听辨理由17-22
3.2.1.1专业术语处理17-19
3.2.1.2语速快,科技信息过量19-21
3.2.1.3不同发言人转换21-22
3.2.2词汇/语法结构22-253.
2.1大量数字信息22-24
3.2.2对比结构24
3.2.3逻辑结构24-25
3.2.3文化缺省25-28
3.2.3.1文化概念冲突25-26
3.2.3.2暗含信息处理26-28
3.3翻译策略28-313.1归化策略28
3.2自由口译28-29
3.3省略法29-30
3.4增译法30-31
第四章结论31-344.1实践总结31-32
4.2实践不足32
4.3学术贡献32-34
参考文献34-35附录35-56
最佳关联性最佳语境现场口译科技翻译
参考文献
前6条 谭业升;翻译中的识解运作[D];复旦大学;、江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;、李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;、申智奇;刻意曲解:言语交际中的语用策略[D];广东外语外贸大学;、吴碧宇;汉语句子话题链的认定及其作用研究[D];民族大学;、徐欣;基于语料库的英汉小说语篇中话语标记功能研究[D];山东大学; 中国硕士学位论文全文数据库袁红艳;创造性叛逆与最佳关联[D];湖南师范大学;、彭念凡;从关联理论谈作用的翻译[D];湖南师范大学;、黄振华;从关联理论角度试析老舍作品翻译[D];东华大学;、曾华;从关联理论看影视剧字幕的翻译[D];湖南师范大学;、刘玲慧;关联与幽默话语翻译[D];湖南师范大学;、白娜;关联—顺应研究路向视角下的旅游景点介绍文本英译探析[D];广西师范学院;、廖顺珠;从关联理论的角度探讨中国古诗意象的英译[D];广东外语外贸大学;、张晓欣;从认知角度看转喻[D];河北师范大学;、赵红芝;语境关联与翻译对等[D];安徽大学;、方鸣;关联理论与言语幽默理解[D];南京师范大学; 全文地址:www.7ctime.com/kjxlw600z/lw32039.html上一论文:简论新课程背景下文综高考地理试卷评价