免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

探索目论角度计算机教材翻译

最后更新时间:2024-02-14 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:4193 浏览:12422
论文导读:与系统生物学学术大会论文集;、陳善偉-香港地區翻譯概況;中国翻译职业交流大会论文集;、蒙晓虹-ATentativeDiscussiononSentencePatternClashinE-CTranslation;语言与文化研究(第九辑);、梁雪霞-Cross-CulturalTranslationoftheTouristAttraction——ACaseStudyofLingnanShuixiang;语言与文化研究(
目的论角度的计算机教材翻译论文相关文献前5条卢先和;汤斌浩-做好外版教材工作满足教学改革需要[J];电气电子教学学报;、李新颜;王贵元-科技英语的特点及翻译原则[J];大众科技;、侯捷-科技翻译面面观—从计算机领域谈起[J];程序员;、朱浩彤-“目的论”与“功能对等论”比较[J];江西师范大学学报;、赵速梅,黄金莲;计算机英语文本翻译初探[J];外语与外语教学;【共引文献】 中国期刊全文数据库杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;、李清-大学生科技英语翻译中的逻辑判断[J];合肥师范学院学报;、李清-科技英语中的语言逻辑与技术逻辑判断[J];安徽科技;、吴建兰-科技英语词汇和句法的特征及翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);、陈银洲-在科技英文编辑中应注意中英文的差异[J];编辑学报;、郭雪珍-科技论文英文摘要语言应用常见理由[J];编辑之友;、孙如枫-衔接编辑的“计划性”与销售的“市场性”——谈中小型大学出版社编辑营销意识[J];出版发行研究;、崔淑娟-英语专业学生科技语篇翻译能力提高探究[J];长春教育学院学报;、毛春华;罗桂花-语境分析与翻译关系探析[J];长春理工大学学报;、张锦-关于计算机英语翻译理由的探讨[J];长春师范学院学报(自然科学版); 中国博士学位论文全文数据库前1条 高战荣;大学英语教师知识结构研究[D];东北师范大学;刊全文数据库前7条丁尚文-浅谈科技英语的特点[J];石油化工管理干部学院学报;、侯捷-科技翻译面面观—从计算机领域谈起[J];程序员;、卢先和-高校计算机外版教材引进之实践[J];计算机教育;、徐丽萍-国外优秀大学教材特点浅析[J];科技与出版;、吕俊;翻译研究:从文本理论到权力话语[J];四川外语学院学报;、吉阳;赵莹-国家竞争优势理论与我国版权贸易竞争力[J];中国出版;、吕俊;结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J];中国翻译;【相似文献】 中国期刊全文数据库周发财;李小平-自然法中的目的论[J];理论界;、陈炼-功能翻译理论在商标翻译中的运用[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);、袁泽玲-从目的论角度浅谈几则标示语的翻译[J];双语学习;、陈丽娇-从目的论看“五四”前的儿童文学翻译[J];科教文汇(上旬刊);、林玉华-从目的论看旅游资料汉译英[J];长春理工大学学报(高教版);、周锰珍-从目的论看商务文本的翻译策略[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);、李晓梅-从目的论谈英文影片字幕汉译的策略[J];牡丹江大学学报;、张海鸥-译者主体性在影视字幕翻译中的体现[J];电影评介;、吕建英-从目的论看广告翻译策略[J];文教资料;、刘欢-从目的论看林语堂翻译《吾国与吾民》[J];文教资料; 蒋祈楠-翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会会论文集[C];、卢祖瑛-目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会年会论文集[C];、周贝-目的论关照下的《达·芬奇》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];、郭江涛;刘璐瀛;朱怀球-Comparative study on the translation initiation mechani in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];、陳善偉-香港地區翻譯概況[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、蒙晓虹-A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、梁雪霞-Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];、;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会年会暨学术研讨会论文汇编[C];、段袁冰-A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、符晓-The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C];
论文目录
Acknowledgements4-5
摘要5-6
Abstract6-9
ChapterOneIntroduction9-12

1.1Significanceandpurposeofthestudy9-10

1.1Whystudytextbooktranslation?9-10

1.1.2Whylookintothefieldofcomputersciencetextbooktranslation10

1.2Briefoutlineofthethesis10-12

ChapterTwoLiteratureReview12-28

2.1Textbooktranslation12-19

2.1.1Thecharacteristicsandfunctionsoftextbooksandtextbooktranslation12-1论文导读:tenceandEnglishcompetence45-474.2Increasethecollaborationbetweenmultipletranslators47-484.3Improvetranslationtechnique48-534.3.1Increasetranslationpreciseness48-504.3.2Avoidliteraltranslation50-514.3.3Makeadaptationswherenecessary514.3.4Lookforthebestwaytotranslateterms51-53ChapterFiveConclusions53-
4
2.1.2Theintroductionofcomputersciencetextbooks14-16
2.1.3LanguagefeaturesofComputerScienceTextbookanditstranslation16-19
2.2SkoposTheoryandcomputersciencetextbooktranslation19-28

2.1Nidaandhisequivalencetheory19-20

2.2.2SkoposTheoryaspartoftheFunctionalistapproachanditsdevelopment20-22
2.2.3ThesimilaritiesanddifferencesbetweenSkopostheorieandFunctionalEquivalenceTheory22-25
2.2.4TheimplicationsofSkopostheorieforcomputer-sciencetextbooktranslation25-28
ChapterThreeStatusquoandproblemsofcomputersciencetextbooktranslation28-43
3.1Aresearchintoaseriesoftranslatedcomputersciencetextbook29-35
3.

1.1Researchobject29-30

3.

1.2Resultsoftheresearch30-34

3.

1.3Conclusionsoftheresearch34-35

3.

1.4Limitationsoftheresearch35

3.2Aresearchintotheendusersoftranslatedcomputersciencetextbook35-41
3.

2.1Purposeoftheresearch35-36

3.

2.2Formoftheresearch36-37

3.

2.articipantsoftheresearch37

3.

2.4Resultsoftheresearch37-40

3.

2.5Conclusionsoftheresearch40

3.

2.6Limitationsoftheresearch40-41

3.3Chaptersummary41-43
ChapterFourImprovingthetranslationqualityofcomputersciencetextbookaccordingtoSkopostheorie43-53

4.1Selectqualifiedtranslators43-47

4.1.1SpecializedknowledgeincomputerscienceandEnglishcompetence44-45
4.1.2ChinesecompetenceandEnglishcompetence45-47
4.2Increasethecollaborationbetweenmultipletranslators47-48

4.3Improvetranslationtechnique48-53

4.

3.1Increasetranslationpreciseness48-50

4.

3.2Avoidliteraltranslation50-51

4.

3.3Makeadaptationswherenecessary51

4.

3.4Lookforthebestwaytotranslateterms51-53

ChapterFiveConclusions53-56

5.1Conclusionsofthethesis53-54

5.2Limitationsofthethesis54

5.3Implicationorfurtherstudies54-56

Bibliography56-58
计算机教材汉译本翻译情况调查58-61
计算机教材教材翻译目的论
参考文献
前1条 高战荣;大学英语教师知识结构研究[D];东北师范大学;刊全文数据库前7条丁尚文-浅谈科技英语的特点[J];石油化工管理干部学院学报;、侯捷-科技翻译面面观—从计算机领域谈起[J];程序员;、卢先和-高校计算机外版教材引进之实践[J];计算机教育;、徐丽萍-国外优秀大学教材特点浅析[J];科技与出版;、吕俊;翻译研究:从文本理论到权力话语[J];四川外语学院学报;、吉阳;赵莹-国家竞争优势理论与我国版权贸易竞争力[J];中国出版;、吕俊;结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望[J];中国翻译;【相似文献】 中国期刊全文数据库周发财;李小平-自然法中的目的论[J];理论界;、陈炼-功能翻译理论在商标翻译中的运用[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);、袁泽玲-从目的论角度浅谈几则标示语的翻译[J];双语学习;、陈丽娇-从目的论看“五四”前的儿童文学翻译[J];科教文汇(上旬刊);、林玉华-从目的论看旅游资料汉译英[J];长春理工大学学报(高教版);、周锰珍-从目的论看商务文本的翻译策略[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);、李晓梅-从目的论谈英文影片字幕汉译的策略[J];牡丹江大学学报;、张海鸥-译者主体性在影视字幕翻译中的体现[J];电影评介;、吕建英-从目的论看广告翻译策略[J];文教资料;、刘欢-从目的论看林语堂翻译《吾国与吾民》[J];文教资料; 蒋祈楠-翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会会论文集[C];、卢祖瑛-目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会年会论文集[C];、周贝-目的论关照下的《达·芬奇》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];、郭江涛;刘璐瀛;朱怀球-Comparative study on the translation in论文导读:理工大学;、王靖;目的论观照下隐喻的翻译研究;西北大学;上一页123
itiation mechani in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];、陳善偉-香港地區翻譯概況[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、蒙晓虹-A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、梁雪霞-Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];、;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会年会暨学术研讨会论文汇编[C];、段袁冰-A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];、符晓-The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C]; 中国重要报纸全文数据库河北省社会科学基金项目课题组执笔人董佰壹 李金慧武建敏;法律文本的目的论向度[N];光明日报;、王 旭;法律的隐性漏洞与目的论限缩[N];人民法院报;、李伯聪;目的论:工程哲学的一个核心理由[N];学习时报;、金海洋;为学校新一轮的创业贡献力量[N];科技日报;、刘丽傅 秋瑛;攻关计算机科学挑战现代信息技术[N];科技日报;、韩菊 编译;100年后的电脑什么样?[N];计算机世界;、刘宁;计算机科学12名国际一流学者受聘我校EMC讲席教授组[N];新清华;、刘丽 刘颖;领军时代一“网”情深[N];科技日报;、史秋实;50载春秋中国计算机业实现三大转变[N];中国高新技术产业导报;、本报记者  朱伟光 特约记者 朱伟华;创新走出新天地[N];光明日报; 中国博士学位论文全文数据库张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;、郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;、李欣;辩证法视域中的善、美和目的论——从康德哲学引出的一种深思[D];复旦大学;、刘卫东;翻译重构之路[D];上海外国语大学;、张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;、王平;目的论视域下的康德历史哲学[D];复旦大学;、王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;、倪胜;《判断力批判》体系探微[D];复旦大学;、王涛;朝向善:对亚里士多德政治思想中目的论的研究[D];复旦大学;、崔洁;刑事证据法目的论[D];中国政法大学; 中国硕士学位论文全文数据库郭咏梅;从目的论视角谈时政新词的翻译[D];合肥工业大学;、斯琴巴图;从目的论角度评析《蒙古秘史》两个英译本中文化特定词的翻译[D];内蒙古大学;、田双梅;从目的论视角看《越狱》影视字幕翻译[D];长春理工大学;、禇天霞;目的论视角下的畅销小说翻译[D];陕西师范大学;、严菊环;目的论视角下化妆品品牌的翻译[D];华中师范大学;、李靖;从目的论角度评析《海狼》的两个中译本[D];华中师范大学;、章赟;从目的论看傅东华《飘》译本的合理性[D];浙江工商大学;、张会霞;目的论视域下英语新闻汉译研究[D];吉林大学;、田伟丽;从目的论角度对《天演论》的分析[D];太原理工大学;、王靖;目的论观照下隐喻的翻译研究[D];西北大学;