免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

论英语史上文化入侵对英语语言影响

最后更新时间:2024-03-10 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:6155 浏览:20575
论文导读:
摘 要:研究语言必须联系社会发展史和创造及使用这种语言的人民的历史(赵蓉晖:2004)。因此该文从历史和文化的角度阐述了罗马征服、条顿征服、维京人入侵和诺曼征服对英语所产生的影响,以期能帮助学习者更好的了解这门语言。
关键词:文化入侵 民族交流 语言发展
1674-098X(2014)10(b)-0230-01
英语是现今的世界语言,成为不同国家交流的工具。纵观整个英语史,我们可以发现四次重要的文化入侵对英语的发展都起到了非常关键的作用。了解这些推动英语发展的重要因素对更好地掌握这门语言有很大的帮助。
1 罗马征服服(Roman Conquest)
大约在公元前2世纪,凯尔特人入侵不列颠岛,现在很多英国的地名和河名就是来自他们所讲的凯尔特语,例如London(伦敦)来自Lunden,York(约克)来自Eoforwi,Thames(泰晤士河)来自Tamesa。公元43年罗马皇帝克劳狄斯一世(Claudius)征服了不列颠,随着军事的占领,罗马文化和风俗逐渐渗入不列颠,语言也随之转变。因此拉丁语在不列颠得到迅速传播。其中有400多个拉丁语词汇成为今天英语的基本词汇,例如:angel,silk, purple,chest,lion,school,master, grammatical等。除此之外,现代英语中仍有与罗马有关的谚语:
All roads lead to Rome.条条道路通罗马或殊途同归。
Do in Rome as the Romans do.入乡随俗。
Rome was not built in a day.罗马城非朝夕建成; 伟业非一日之功。
2 条顿征服(Teutonic Conquest)
条顿人又称日耳曼人包括朱特人(Jutes)、盎格鲁人(Angles)和撒克逊人(Saxons)。公元449年左右,条顿人趁罗马帝国的衰落入侵不列颠诸岛。这次入侵对英语的形成起了十分重要的作用。他们所说的语言属于印欧语系西日耳曼语族,我们通常称之为盎格鲁-撒克逊语 (Anglo-Saxon)。早期的拉丁学者将古英语称为Englisc,意为“盎格鲁人的语言”,Englisc后演变成今天的English, England一词由 Englaland(意为“盎格鲁人的土地”)演变而来。伟大史诗《贝奥武甫》(Beowulf)就是用盎格鲁人所说的方言创作的。撒克逊人从大陆带来的很多发祥于修道院的艺术,其中比德(Bede)是这一时期著名的编年史家,他所著的《英国教会史》记述公元前54年至公元731年的英国历史。比德的纪年策略以传说中的耶稣基督诞生之年为基准,其前标为“B.C.”(意为基督诞生之前),其后标为“A.D.”(意为“我主纪年”)。此种纪年策略通用至今。因此从语言和文化的关系角度来看,朱特、盎格鲁和撒克逊这三个日耳曼部落的文化就是英国文化的起源。
3 维京人的入侵(Viking Conquest)
公元793年开始,北欧的维京人开始入侵不列颠岛。这次入侵给当时停滞不前的英语和文化注入了新鲜的血液。维京人的语言也渐渐被英语吸收,渗入到日常生活的各个方面。比如:band,birth,egg,fellow,root,loose,ill,cow,raise,take等。值得一提的是维京人还给英国带来了12进位制计数法:1英尺等于12英寸,1先令等于12便士。另一个重要的影响是英语的词尾变化和名词的性逐渐消失,使得英语更加简化。
4 诺曼征服(Norman Conquest)
1066年,英王爱德华去世,诺曼底公爵威廉借口爱德华生前曾许其继承英国王位,入侵英国,这件事历史上称为诺曼征服。法国统治者将法语带入了英国的上层杜会,一直使用到14世纪,成为杜会地位的标志。法语成为语言,用于宫廷、政府、法庭和学校教育,宗教界则用拉丁语,受统治的平民则使用英语。所以当时一个人所说的语言就能判断他的社会地位,这也体现了语言的阶级性。据统计,今天的英语中30%的词汇量来自法语。比如,政府宗教方面:government,subsidy,religion, sermon,prayer;法律方面:justice,crime,evidence,plea,prison;军事方面:enemy,soldier,defense,campaign, ny,,arms,ambush;日常生活方面:coat,dress,beef,diamond,beauty, design,chapter,surgeon...等。英语中还有很多习语直译自相应的法语习语,如:stew in one's own juice(自作自受); return to one's muttons(言归正传); put all one's eggs in one basket (孤注一掷)等。英语中同义词、近义词比较丰富的重要理由就是“由于拉丁语、法语和英语的成分巧妙混合所致。”(陆国强,1985)。例如指时间的词就有三个time, age和epoch。其中time是本族语英语是最普通的用语因此使用最多;age来自法语,使用频率稍次于time;最后epoch来自拉丁语,使用的最少。
5 结语
英国历史中的四次文化入侵揭示了语言与社会文化之间的互动关系。萨丕尔说过:“一种语言对另一种语言最简单的影响是词的‘借贷’。只要有文化借贷,就可能把有关的词借过来。每一个文化浪潮都在英语上沉积下一层借词。”正是这样,英语吸取了包括拉丁语、北欧语、法语等外来词汇,词汇总量达到一百万,成为名副其实的世界语言。而随着全球化的深入,英语也将会更加开放和兼容。
参考文献
[1]胡悦宏.社会历史变迁与英语的发展[J].大学时代,2006(9).
[2]邝江红.英语史上的三次文化入侵及其启迪[J].考试周刊,2007(22).
[3]李赋宁.英语史[M].北京:商务印书馆,1988.
[4]陆国强.现代英语联想与搭配[M].上海:上海译文出版社,1985.
[5]萨丕论文导读:尔.语言论.北京:商务印书馆,1997.赵蓉晖.社会语言学.上海:上海外语教育出版社,200

4.张加民.诺曼征服与中世纪.河南:河南大学学报,2004(5).上一页12

尔.语言论[M].北京:商务印书馆,1997.
[6]赵蓉晖.社会语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
[7]张加民.诺曼征服与中世纪[J].河南:河南大学学报,2004(5).