免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

研究初级欧美留学生汉语阅读障碍及教学对策

最后更新时间:2024-03-18 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:7145 浏览:23130
论文导读:
【摘要】通过对初级欧美留学生的阅读障碍的分析,我们发现汉字本身形体结构复杂,对汉字词语认读、理解不畅以及错误的阅读习惯是他们产生阅读障碍的主要理由。因此,教师在汉语阅读教学中应注重汉字笔顺及部件的教学,讲授相关的阅读技巧,帮助学生树立汉语语感,提高汉语阅读速度及水平。
【关键词】汉语;阅读;障碍;教学;策略
阅读是学习第二语言的基本技能之一,掌握必要的阅读策略可以进一步扩大学习范围,巩固语法知识,扩展和积累词汇,培养阅读能力,全面综合提高第二语言的水平。尤其是对于不在目的语环境中学习第二语言的学生来说,阅读是继续学习第二语言的最主要途径。

一、阅读理解障碍分析

生成语言学和认知心理学的理论认为,阅读是语言与思维相互作用的过程,是读者有意识地从符号中选择最精炼、最需要的语言讯号,并随着自己的思路预测意思,进行思维加工,得出初步判断,以便进一步在阅读中获得印证和修正的过程。从表面上看,阅读似乎是一种单向的被动的活动,但实际上是一种读者积极主动的通过文字符号、语法、修辞等信息,预测、判断及理解的过程,是一种作者和读者的双向言语交际活动。

(一)汉字形体结构复杂

汉字作为世界上起源最早、现仍在使用的一种古老文字,它有着自己的独特之处。汉字是一种形、音、义结合的表意文字,通常一个汉字一个音节。汉字数量庞大,《现代汉语常用字表》中收字3500个,其中常用字达2500个,次常用字1000个。针对外国留学生的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中则收录了800个最基本的甲级用字,对于没有任何汉字意识的留学生来说,这着实是一个不小的数字。
此外,汉字是一种形体复杂的方块结构,汉字笔画少则一画,多则有三十六笔,无论多少都写在一个方格之内。因此,形体相似、读音相近的汉字易写错读错。对于来自非汉字文化圈的欧美留学生来说,由于对汉字的形体缺乏整体认知,更是望而生畏,常会将形近字认错,如将“爱”看成“受”等,这也对文章的阅读理解造成偏误。

(二)分词、断句错误

初级阶段的欧美留学生阅读水平不高,阅读广度较小,在面对一篇阅读文章时,首先映入眼帘的是一个个的汉字(对于基础较差的学生来说更像一幅幅小画),没有形成以意群为单位的速度技巧。因此,留学生只能逐字逐词进行翻译理解。而在翻译与理解的过程中,留学生又会将一个词拆成几个汉字去辨认或者将不属于一个词的几个汉字当作一个词去理解,这也会造成阅读理解的失败。
在英语中,词句之间的各种逻辑关系往往用连词、介词等加以表达,这些词是形合的标记。而汉语主要是意合,依靠语序、虚词以及词句之间的各种内部逻辑关系来表达,没有明显的标记,这也给留学生在词语的划分上造成了一定困难。

(三)错误的阅读习惯

由于汉字在书写时字字相连,结构笔画又复杂,所以学生常习惯于用手指读。当碰到不认识的汉字时,学生还会逐字地进行字音字义标注,而不会略过当前障碍依据上下文的内容猜测词意,这也在无形中影响了阅读速度。学生也常将阅读课上的课文当作综合课中的课文来学习,过分追求其中每个字词的读音与作用,没有掌握必要的阅读策略,一篇1000字左右的精读课文,学生需要大概4个小时才能读明白。这与《汉语水平等级标准与语法等级大纲》中对初级阅读100字/分的要求明显不符。

(四)使用教材难度偏大

留学生现行使用的是北京语言大学出版社出版的《汉语阅读教程第三册》。此套教材对于汉语水平还处于初级水平的学生来说难度偏大,文章篇幅也较长,文章有较多生词。文章内容缺乏实用性和趣味性,内容单一枯燥,不能激起学生学习汉语的兴趣。同时教材之间缺乏联系,阅读课文中出现的汉字、词语、语法、句型等很多内容尚未在综合课中学习过。这使得阅读课的主要任务转移至字词、语法、句型的学习,没有发挥阅读课程的主要作用。因而留学生的阅读速度止步不前,更别说阅读技巧的使用了。此外,课后练习题选项的设置分辨度不高。例如在课文《鱼与邻居》的课后练习中有这么一题,要求对划线词语进行正确解释:“产生了类似敲门的声音”要求对“类似”进行解释。选项中有:“好像”、“同样”“差不多”及“大概”。选项中的“好像”及“差不多”分辨度不高。

二、教学策略研究

设置汉语阅读课的目的是为了培养学生汉语阅读理解能力,形成正确的阅读习惯,掌握一定的阅读技巧,训练学生感知汉字的字、词、句子、篇章等语言材料,并从中学到实用的语言、文化知识,以便能快速准确地理解汉语书面语。因此,对于初级阶段的欧美留学生而言,教师在阅读教学过程中要特别注意从字、词、句等方面进行教学。

(一)加强基础的汉字笔顺、部件教学

对于非汉字文化圈的欧美学生来说,汉字是一个老大难的理由,因此学生在学习汉语时总是想法设法地避开看汉字写汉字,以听和说作为学习的主要途径。即使是写汉字,学生也往往是依样画葫芦,毫无笔顺可言。但是到了阅读课上,往往课文篇幅较长,无法回避汉字理由。这时,加强基础的汉字笔顺、部件教学就显得尤为重要了。针对课文中一些笔画较为复杂的字,我们可以将这些汉字拆分为几个部件,并对其中有作用的一些部件进行讲解,并对含有这些部件的、以前字做一个简单的归纳复习。在讲解过程中还应强调汉字基本的笔顺规则,树立学生的汉字意识。

(二)根据语素推测词义

汉字书写的是汉语的语素,所以汉字又被称为是语素文字。汉语词语数量庞大,但是组成词语的语素确是有限的。如果学生熟悉语素义的话,往往可以根据语素义猜测判断出不熟悉的词语的含义,这样也有助于学生扩大词汇量,提高阅读水平。通过此种策略可以摆脱学生一遇到不熟悉的生词就查字典的习惯,有助于提高学生的阅读速度。

(三)划分意群,找句子主干

学生在阅读过程中较慢,往往是与他们不正确的阅读策略有关。许多初级阶段的留学生面对形体复杂的汉字,常常用手指读,因此常出现分词、短句错误,进而造成理解出现较大地偏差。因此,教师在阅读教学过程中应示范朗读,帮助学生正确划分词组、意群,培养学生良好的语感。当学生学会划分意群之后,就能逐渐让学生扩大阅读的视线范围,提高学生的阅读速度。此外,在遇到一些句论文导读:碍有以下几个理由:汉字形体结构复杂;分词、断句错误;错误的阅读习惯;当前使用的阅读教材难度偏大。因此,教师在汉初级欧美留学生汉语阅读障碍及教学对策相关论文由www.7ctime.com收集,如需论文.语阅读教学中应注重汉字笔顺及部件的教学,并讲授一些词义判断的策略及技巧,帮助学生树立汉语语感,学会划
子修饰成分多、有生词的长句时,教师应引导学生抓句子的主干,即句子的主语、谓语及宾语。这样,不仅避开了不懂的生词,也使得句子的结构清晰明了。

(四)选用实用性较强的阅读教材

当前选用的阅读教材内容较单一,不太符合欧美留学生在玩中学的学习方式。因此,选用难度稍低的,实用性较强的阅读材料进行教学,并辅之以一些有趣的图片、故事、游戏作为课外练习,更能符合欧美学生的需求,也能减少学生学习阅读课的畏难情绪。
三、结论
汉语阅读教学以培养学生的阅读能力为主要目的。通过对初级欧美留学生阅读障碍的分析,我们发现造成阅读障碍有以下几个理由:汉字形体结构复杂;分词、断句错误;错误的阅读习惯;当前使用的阅读教材难度偏大。因此,教师在汉初级欧美留学生汉语阅读障碍及教学对策相关论文由www.7ctime.com收集,如需论文.语阅读教学中应注重汉字笔顺及部件的教学,并讲授一些词义判断的策略及技巧,帮助学生树立汉语语感,学会划分意群,找出句子主干。这样学生才能逐步形成对阅读材料的综合分析能力,达到提高阅读理解能力的目的。
【参考文献】
[1]彭志平.汉语阅读课教学法[M].北京:北京语言大学出版社,2007:1.
[2]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2011.
[3]彭志平,赵冬梅.汉语阅读教程(第三册)[M].北京:北京语言大学出版社,2001.