免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

浅议从文学文体角度对比《红楼梦》两个译文中直接引语翻译

最后更新时间:2024-02-16 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:10755 浏览:37170
论文导读:学在翻译学科建设中的重要性;中国翻译;【相似文献】中国期刊全文数据库何辉英;运用话语层翻译的建构标准分析译文;湘潭师范学院学报(社会科学版);、曹逾群;詹成-7-8月号“英”歌词秀点评;新东方英语(中学版);、黄国文;唐诗英译文中的引述现象分析;外语学刊;、田金江;《红字》中译本的比较评析;浙江交通职业技
从文学文体角度对比《红楼梦》两个译文中直接引语的翻译论文相关文献前4条魏瑾-从文学文体视角看林黛玉形象在翻译中的再现[J];安徽文学(下半月);、李雪梅-论自由间接引语在《红楼梦》内心独白中的作用[J];湖南农业大学学报(社会科学版);、夏蓉-《红楼梦》两个英译本语篇功能对比分析[J];外语与外语教学;、陆楼法;翻译的第三层次——文体表达[J];外国语(上海外国语学院学报);1991年05期【共引文献】 中国期刊全文数据库王光福;赵瑜-聊斋诗意例[J];蒲松龄研究;、朱锐泉-心如止水,贵者自贵——小议聊斋先生笔下胡四娘形象[J];蒲松龄研究;、孙绪武-《醒世姻缘传》词语拾遗[J];蒲松龄研究;、张智义;关于华兹华斯诗学遗产价值的再认识[J];阿坝师范高等专科学校学报;、杨红-浅论《红楼梦》模糊语言的语用功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;、张红艳;试评《红楼梦》中文化负载词的翻译[J];安徽大学学报;、程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;、胡开宝;试论文体学原理在综合英语教学中的应用[J];安徽教育学院学报(哲学社会科学版);1998年02期、江守义-论唐传奇内容模式的逻辑序列——唐传奇的叙事逻辑之一[J];安徽教育学院学报;、汪桂芬;谈小说翻译者关注叙述视角的必要性——兼评海明威的叙述艺术及翻译[J];安徽广播电视大学学报; 姚珑-网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会刊全文数据库前6条李治翰;论《红楼梦》的独白与内心独白[J];红楼梦学刊;1997年02期、闫敏敏;二十年来的《红楼梦》英译研究[J];外语教学;、徐盛桓;主位和述位[J];外语教学与研究;1982年01期、黄国文;功能语篇分析纵横谈[J];外语与外语教学;、徐珺;《儒林外史》英汉语语篇对比研究——系统功能语言学的尝试[J];外语与外语教学;、申丹;论文学文体学在翻译学科建设中的重要性[J];中国翻译;【相似文献】 中国期刊全文数据库何辉英;运用话语层翻译的建构标准分析译文[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);、曹逾群;詹成-7-8月号“英”歌词秀点评[J];新东方英语(中学版);、黄国文;唐诗英译文中的引述现象分析[J];外语学刊;、田金江;《红字》中译本的比较评析[J];浙江交通职业技术学院学报;、尹晓霞;小说中人物话语的表达方式及其翻译[J];华南农业大学学报(社会科学版);、谷约-翻译擂台[J];新东方英语(大学版);、孟晖-“気になゐ”等词语的翻译[J];日语知识;、吴文安;试论翻译与美学[J];山东外语教学;、杨洋;试论翻译中译文对原文文体的适应[J];盐城师范学院学报(哲学社会科学版);、谷约-翻译擂台[J];新东方英语(大学版); 余祥明-逻辑推理在翻译中的应用[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];、孟晋-我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];、陈建军-从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——、陈中强-提高查词和判别效率提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——、彭蓉-哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面对的新理由[A];中国翻译人才职业发展——、刘坤坤-翻译中男女性别差异的探索[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];、韦忠和-网络和翻译社区的建设[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、陈莉-浅析主位述位结构及其对翻译的指导[A];福建省外国语文学会年会论文集[C];、董敏-翻译管理人才[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、Joe Zhai-乘风破浪正当时本土翻译公司存活和发展的几点深思[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];
论文目录
Acknowledgements6-7
摘要7-8
Abstract8-11
CHAPTER1INTRODUCTION11-15

1.1ResearchObjectives12

1.2ResearchMethodology12-13

1.3ResearchInnovation13-14

1.4ResearchStructure14-15

CHAPTER2LITERATUREREVIEW15-19
2.1StudiesConcerningLiteraryStylisticsandTranslationStudies16-17
2.2StudiesConcerningTranslationsofHLM17-19
CHAPTER3LITERARYSTYLISTICSASTHETHEORETICALFRAMEWORKFORTHEANALYSISOFTHETWOENGLISHVERSIONSOFHONGLOUMENG19-25
3.1ThePresentationofSpeechbyLeechandShort:DirectSpeech20-23

3.2DeceptiveEquivalencebyShenDan23-25

CHAPTER4ANALYSISOFTHETRANSLATIONOFDIRECTSPEECHINTWOENGLISHVERSIONSOFHONGLOUMENG25-43
4.1AnalysisofTwoTranslationVersionsUsingDeceptiveEquivalenceTheory25-29
4.2AnalysisoftheTranslationsofDirectSpeech29-43
4.

2.1TheDirectSpeechinHongLongMeng29-31

4.2.2FromDirectSpeecht论文导读:2年01期、黄国文;功能语篇分析纵横谈;外语与外语教学;、徐珺;《儒林外史》英汉语语篇对比研究——系统功能语言学的尝试;外语与外语教学;、申丹;论文学文体学在翻译学科建设中的重要性;中国翻译;【相似文献】中国期刊全文数据库何辉英;运用话语层翻译的建构标准分析译文;湘潭师范学院学报(社会科学版);、曹逾群;詹
oDirectSpeech31-35
4.

2.3FromDirectSpeechtoIndirectSpeech35-39

4.2.4DirectSpeechTranslatedintoNarrativeReportofSpeechActs39-43
CHAPTER5CONCLUSION43-45

5.1Majorfindings43-44

5.2LimitationsandSuggestionorFurtherResearch44-45
REFERENCES45-48
直接引语对比假象等值
参考文献
赵一霖;唐五代人的精怪想象[D];哈尔滨师范大学;刊全文数据库前6条李治翰;论《红楼梦》的独白与内心独白[J];红楼梦学刊;1997年02期、闫敏敏;二十年来的《红楼梦》英译研究[J];外语教学;、徐盛桓;主位和述位[J];外语教学与研究;1982年01期、黄国文;功能语篇分析纵横谈[J];外语与外语教学;、徐珺;《儒林外史》英汉语语篇对比研究——系统功能语言学的尝试[J];外语与外语教学;、申丹;论文学文体学在翻译学科建设中的重要性[J];中国翻译;【相似文献】 中国期刊全文数据库何辉英;运用话语层翻译的建构标准分析译文[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);、曹逾群;詹成-7-8月号“英”歌词秀点评[J];新东方英语(中学版);、黄国文;唐诗英译文中的引述现象分析[J];外语学刊;、田金江;《红字》中译本的比较评析[J];浙江交通职业技术学院学报;、尹晓霞;小说中人物话语的表达方式及其翻译[J];华南农业大学学报(社会科学版);、谷约-翻译擂台[J];新东方英语(大学版);、孟晖-“気になゐ”等词语的翻译[J];日语知识;、吴文安;试论翻译与美学[J];山东外语教学;、杨洋;试论翻译中译文对原文文体的适应[J];盐城师范学院学报(哲学社会科学版);、谷约-翻译擂台[J];新东方英语(大学版); 余祥明-逻辑推理在翻译中的应用[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];、孟晋-我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];、陈建军-从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——、陈中强-提高查词和判别效率提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——、彭蓉-哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面对的新理由[A];中国翻译人才职业发展——、刘坤坤-翻译中男女性别差异的探索[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];、韦忠和-网络和翻译社区的建设[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、陈莉-浅析主位述位结构及其对翻译的指导[A];福建省外国语文学会年会论文集[C];、董敏-翻译管理人才[A];中国翻译职业交流大会论文集[C];、Joe Zhai-乘风破浪正当时本土翻译公司存活和发展的几点深思[A];中国翻译职业交流大会论文集[C]; 中国重要报纸全文数据库黄乔生;翻译之于文学博物馆的重要性[N];中国文物报;、王青松;翻译:艰苦与甜蜜相伴[N];文艺报;、本报记者文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;、哈尔滨理工大学杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;、罗选民;翻译与中国的现代性[N];中华读书报;、本报记者金涛;把中国智慧翻译到西方[N];中国艺术报;、王晴佳;“亲爱的”翻译是懒惰的翻译[N];中华读书报;、本报记者张树伟;翻译帮我找到自己诗歌声音[N];中国教育报;、叶廷芳;钱春绮先生的翻译传奇[N];中华读书报;、本报记者刘雪明;“翻译不是跨栏,绝非越快越好”[N];乌鲁木齐晚报; 中国博士学位论文全文数据库聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;、李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;、朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;、谢云才;文本作用的诠释与翻译[D];上海外国语大学;、屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;、鲁伟;老舍作品翻译的文学再现与权力运作[D];山东大学;、郭骅;意识流小说中的直接引语[D];复旦大学;、夏晶;晚清科技术语的翻译[D];武汉大学;、李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;、徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学; 中国硕士学位论文全文数据库张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;、张可玲;汉日翻译中语序对比研究[D];吉林大学;、刘峰;小说对话的翻译——从主观化对等的角度对《爱丽丝漫游奇境记》三个中文译本的个案分析[D];南京大学;、宋双维;功能翻译理论下的电影配音翻译[D];宁波大学;、王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;、陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;、施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;、唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;、宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;、董安妮;目的论关照下戏剧翻译的表演性原则[D];浙江工商大学;