免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

研究商法《国际商法》双语教学方式探析网

最后更新时间:2024-04-21 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:14481 浏览:59932
论文导读:要是双语思维阶段。④全外型:英文原版教材,英文板书,纯英文讲授;这种模式对学生和教师双方在英语水平上提出了严格的要求。3我院国际商法双语教学模式选择的原则和方法

3.1国际商法双语教学需要的基本条件开设《国际商法》双语12下一页

摘要: 本文借鉴国内外各高校双语教学模式的实践,着重分析了选择适用恰当的国际商法双语教学模式的原则和方法。
Abstract: This article, based on the practice of domestic and foreign universities bilingual teaching mode, analyzes the application principle and method of bilingual teaching of International Business Law properly.
关键词: 国际商法;双语教学;模式
Key words: International Business Law;bilingual teaching;mode
1006-4311(2013)21-0272-02
0 引言
本文作为佳木斯大学教学研究项目的成果之一,承袭了先前的成果,即加强国际贸易专业双语教学与完善经济管理类专业实践教学体系的关系,以及以佳木斯大学为例讨论的国际贸易双语教学的发展现状、问题及对策。在此成果的基础上,着重分析了选择适用恰当的国际商法双语教学模式的原则和方法。
1 国际商法开展双语教学的必要性
所谓的“双语教学”即学校使用第二语言或外语进行学科内容教学。国际商法作为高校国际经济与贸易专业的专业必修课,本课程的性质和特点决定适合运用双语教学。
1.1 内容的涉外性 国际商法涉及合同法、国际货物买卖法、国际产品责任法、知识产权法等诸多领域,并以大量的国际条约和国际贸易惯例为法律的表现形式,涵盖西方两大法律体系:大陆法系和英美法系。该课程内容的涉外性适合开展双语教学。
1.2 法律规范原始文本的英语化 国际商法中很多内容来自于国际条约和国际贸易惯例,这些法律规范文本大都源自英语原文。单一中文的教学往往对这些条约惯例的原意表达的不是十分准确,采用以英语为外语的双语教学可以更好地学习和理解外来法律规范的真实含义。
1.3 国际商法课程的性质和教学目标 国际商法课程是国贸专业的专业必修课,其目标是与国贸专业的总体培养目标相一致的,是为了培养适应国际化趋势,具有国际视野的能够熟练地运用外语、专业知识和法律解决国际商事事务能力的复合型人才。开展国际商法双语教学是实现该目标的内在要求。
2 国内外高校国际商法双语教学模式
2.1 国外主要双语教学模式 国外知名高校开展“双语教学”大体可以分为三种不同的模式,包括:
①浸润型双语教学:学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。②保持型双语教学:学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学。③过渡型双语教学:学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。[3]
以上国际通常使用的双语教学模式是在不同的政策背景下,不同的办学条件下形成的,有时候这几种模式会交替混合使用,以期达到最好的教育效果。因此,我国在研究借鉴国外双语教学模式时也要结合我国的实际,创造性的发展构建适合中国国情、校情的双语教学模式。
2.2 国内双语教学模式 目前,国内的双语教学是指除汉语外,使用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前,绝大多数是采用英语。中国的双语教学应属上述界定中的“保持型双语教学”[3]。
国内高等院校当前双语教学模式大致有四种:
①渗透型:英文教材(包括英文原版教材或国内学者出版的相关英文教材),汉语讲授,穿插使用英语。这是一种相对较为初级的双语教学模式,对教师和学生的英语水平要求不高。②翻译型:英文教材(包括英文原版教材或国内学者出版的相关英文教材),英文板书,定理、定律、原理及概念用英文表述,汉语解释。英译汉,需要有一定的英语基础。③混合型:英文教材(包括英文原版教材或国内学者出版的相关英文教材),英文板书,大部分英语讲授,小部分汉语补充解释。英语使用较多,主要是双语思维阶段。④全外型:英文原版教材,英文板书,纯英文讲授;这种模式对学生和教师双方在英语水平上提出了严格的要求。
3 我院国际商法双语教学模式选择的原则和方法
3.1 国际商法双语教学需要的基本条件 开设《国际商法》双语论文导读:、国际贸易实务常识,还必须有较高的外语应用水平。②学生是基础,双语教学要求学生必须有较高的英语水准,才能适应双语教学的要求,才能达到双语教学的预期目的。③教材是桥梁,教材是进行双语教学的关键要素,教师的讲授,学生的上课摘自:本科毕业论文模板www.7ctime.com和考试等都要围绕教材进行。④制度是保障,双语教学应纳入
教学需要的基本条件是:
①教师是前提,教师既要具备法学专业知识、国际贸易实务常识,还必须有较高的外语应用水平。②学生是基础,双语教学要求学生必须有较高的英语水准,才能适应双语教学的要求,才能达到双语教学的预期目的。③教材是桥梁,教材是进行双语教学的关键要素,教师的讲授,学生的上课摘自:本科毕业论文模板www.7ctime.com
和考试等都要围绕教材进行。④制度是保障,双语教学应纳入专业培养方案、教学计划中,形成制度必须执行。⑤奖励机制是动力,学院应制定奖励双语教师和双语教学达标学生的措施,增加双语教师的教学薪酬、加大双语达标学生的学分权重,调动师生参与的积极性。⑥双语教学模式是关键,根据以上条件的不同,选择适宜的双语教学模式是开展双语教学成败的关键。
3.2 国际商法双语教学模式选择的原则 根据以上基本条件,我们在选择国际商法双语教学模式时应遵循以下原则:①围绕专业教学目标不偏不倚,把实现教学目的作为选择教学模式的第一原则。②因材施教、灵活选择的原则。双语教学模式的研究是为实现双语教学目标服务的。由于各院校国贸专业的条件不同,因此,双语教学模式的选择要本着因材施教、灵活选择的原则,不能生搬硬套。③借鉴学习、积极创新发展。学习借鉴知名院校的双语教育模式是必要的,同时结合自己的实际情况,创新发展已有模式,使之更加适合本院的实际。④以学生为本,渐进式开展原则。国际商法双语教学是专业培养目标的要求,其性质决定双语教学势在必行,一切以学生专业技能提高为目的,以专业培养目标为方向,渐进式开展双语教学。
3.3 我院国际商法双语教学模式选择的方法 我院双语教学环境是:教师已具备双语教学要求,学生的英语水平参差不齐。笔者认为,不能因为学生英语水平不能全部达标就搁置双语教学的开展,单纯追求英语使用比例是没有必要的,而应该本着以人为本,以专业培养目标为方向的原则,借鉴国内高校双语教学模式,创造性地选择双语教学模式,按使用英语的比例由低到高分成“渗透型、翻译型、混合型、全外形”不同级别的双语班。双语班学分权重也由低到高,各班的学生不固定,学生可以根据实际情况自由流动参与不同的双语教学班学习。为防止学生不顾实际追求高学分而盲目选择带来的混乱和资源浪费,需要老师严把结业关。老师应该充分调查学生英语水平分布情况,采取分层教学的办法,把学生一个不落地编入不同的双语教学班。除此之外,还应选择英文版教材,这是各种模式下的共同点。但由于现有教材不能完全适应国贸专业双语教学的需要,因此,教师还需采用相关有趣的涉外英文版案例,采用案例式、互动式、讨论式等多种教学法,配合完成双语教学的目标任务。
当然,以上改革势必增加校院教学设施和教师薪酬的开支,希望有关部门能够真正做到以生为本的理念积极支持投入,笔者相信一定会取得良好的效果。
参考文献:
张义,范桂平,臧建玲,宋明,王燕,王凤芝.加强国贸专业双语教学完善应用型人才实践教学体系[J].科技资讯,2012(13).
张义,张彬彬.国际贸易双语教学现状、问题及对策的研究[J].中国外资,2013,3.
[3]丁敏.《国际商法》课程双语教学模式探讨[J].潍坊学院学报,2010,2.