免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

简论英语西方文化在高职高专英语教学中渗透重要量

最后更新时间:2024-03-10 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:12884 浏览:49805
论文导读:
【摘 要】本文通过对高职高专英语教学的特点及现状的分析,阐述了西方文化是高职高专学生学习英语语言的重大障碍之一,因此,只有在英语教学中渗透西方文化,才能使学生最终能够达到准确理解、掌握和运用英语的目的。本文阐明了西方文化在高职英语教学中渗透的重要性及就如何渗透做出探讨。
【关键词】西方文化 高职高专 英语教学

一、高职高专院校英语教学的特点及现状

在传统教育中,教师只注重语言基础知识的讲授,学生只掌握了书本上的语言知识,可是一旦面向社会,进入一种陌生的文化环境,他们在实际运用英语的时候就会遇到很多困难,甚至无法进行正常的交际。 有一些同学课堂上表现很优秀,但是到了和老外交流的时候,却“quite at a loss (不知所措)”。在高职院校里,非英语专业的学生英语基础普遍较差,英语学习兴趣不浓,积极性不高,加上学习方法欠妥,致使很多学生认为英语枯燥,从而不爱学习英语,并且学生在英语学习过程中对于文章所包含的文化信息并不是很清楚,不了解一门语言所传载的文化就无法真正掌握该语言,因此常常会犯错误,甚至闹出笑话,从而影响了人与人之间的沟通。

二、西方文化渗透对英语教学的重要性

(一)活跃课堂气氛,提高学生学习兴趣

英语语言本身是丰富多彩的,它生动、有趣、知识性强。可是很多学生在学习过程中感到迷茫,对于英文的理解总是感觉有障碍,因此部分学生在学习过程中对英语产生了畏惧心理,但是,对西方文化知识的渗透,不仅可以消除学生的畏惧心理,而且能创造活跃的课堂气氛,从而提高学生的学习兴趣。英语中有这样一句话:If I am late again,the boss will raise Cain.从字面上理解就是“如果我再迟到,老板就把‘该隐’叫起来了”。“迟到”和“叫起该隐”有什么联系呢?原来,该隐是《圣经》中人类始祖亚当和夏娃的长子,亚伯的哥哥。由于耶和华看中了亚伯的贡物,而没有看中他的,该隐妒忌,因而杀害了弟弟亚伯。该隐是个性情狂暴、容易发怒的人。在英语中,Cain成为devil(魔鬼)的同义词,常用raise Cain表示“大发脾气”。因此,上面这句话的含义是“如果我再迟到,老板就要大发雷霆了”。老师在讲解这个句子时,把相关的背景知识加以介绍,使学生增强理解的同时,课堂气氛也随之活跃,进而提高了他们的学习兴趣。

(二)开阔学生视野,扩大学生知识面

书本知识的获得固然必不可少,而包括文化背景知识在内的课外知识的介绍和了解也同样不可缺少。西方文化背景知识是培育英语语言环境的沃土。向学生适时、适度地引入西方文化背景知识能开阔其视野,扩大其知识面,有利于培养高素质的英语人才。

(三)加深语篇理解,提高学生阅读能力

经过研究,语言学家、心理学家对文化背景知识在阅读中的作用已经取得了共识。读者阅读时可以运用已有的背景知识去理解语篇所传递的信息,如果对语篇所涉及的背景知识缺乏了解,就不能真正读懂英语语篇的内涵,从而导致理解困难,甚至产生误解。所以,在语篇教学前,除了考虑学生的英语水平外,还要事先给他们提供理解语篇所需要的背景知识,这些背景知识的讲解能扩大学生知识面,引导学生更快更准的理解文章。

三、英语教学中渗透西方文化的原则和方法

英语教学阶段的西方文化渗透必须遵循实用、分阶段和适度的原则。
首先,阶段性原则要求西方文化内容的渗透应遵循循序渐进的原则,根据学生的语言掌握层次和水平来确定文化教学的内容,由浅入深,由简单到复杂,由现象到本质,很多时候,看似简单的一个单词、一个短语或是一个句子就可能蕴涵了丰富的文化,所以在初级阶段可能较多地涉及由词汇所传播的文化信息、句子和篇章。从量的积累到质的飞跃,学生的英语学习会由当初的被动艰难上升到积极主动地享受学习。
其次,适度性原则主要是指在教学内容和方法上的适度。教师对文化内容的讲解要有选择,主张“实用为主,够用为度”。对于主流文化中有广泛代表性的内容,应该详细讲解,反复操练,举一反三。另外,由于文化内容本身就广而杂,因此教师要鼓励学生自己进行大量的课外阅读和实践,增加文化的积累。
最后,实用性原则要求所渗透的西方文化内容与学生所学的语言内容密切相关,与日常交流所涉及的主要方面密切相关。在高职院校,与学源于:硕士论文{#GetFu论文导读:文化教学结合语言交流实践,有利于学生对所学知识的掌握,使学生不至于认为语言和文化的关系过于抽象、空洞和捉摸不定,还可以激发学生学习语言和文化的兴趣。四、结语综上所述,语言和文化是密不可分的。我国著名学者王佐良教授曾经说过:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”因为任何一种语言,都是使
llDomain}
生的专业相关的文化会更吸引学生、文化教学结合语言交流实践,有利于学生对所学知识的掌握,使学生不至于认为语言和文化的关系过于抽象、空洞和捉摸不定,还可以激发学生学习语言和文化的兴趣。
四、结语
综上所述,语言和文化是密不可分的。 我国著名学者王佐良教授曾经说过:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”因为任何一种语言,都是使用该语言的民族的文化的载体,是该民族文化的主要表现形式。大学教师除了要具备英语语言知识的教学能力外,还要全面地理解西方文化,注重语言文化知识的积累和提高,加强自身文化修养,在传播英语语言知识的同时,及时补充西方文化知识,这样才能培养学生具有跨文化交际的知识和能力,以适应我国社会发展与国际交流的需要。
【参考文献】
杜瑞清,田德新,李本现. 跨文化交际学选读. 西安交通大学出版社,2004.
胡壮麟.语言学教程.北京大学出版社,2011.