免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

试析西贡《蝴蝶夫人》与《西贡小姐》女主角演唱风格比较学术

最后更新时间:2024-02-29 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:8754 浏览:26726
论文导读:
摘 要:《蝴蝶夫人》与《西贡小姐》两剧在情节上非常相似,都是音乐舞台上久演不衰的剧目,但一部是歌剧,一部却是音乐剧,它们的音乐风格和表现形式都有所不同。在表演方面,剧情场景的不同使两位女主角音乐形象的塑造有所区别。但最重要的是,歌剧与音乐剧发源地的不同,使它们的演唱风格和演唱方法都有较大差异,歌剧演唱运用的是意大利美声唱法,音乐剧的演唱运用的是流行与古典相结合的发声方法,剧中两位女主角的演唱在声音、共鸣和歌唱的语言上都有很大的差别,但两剧中的女主角都在音乐舞台上光辉夺目,堪称经典。
关键词:戏剧表演 演唱风格 演唱方法
前言
《蝴蝶夫人》由意大利作曲家普契尼所作,改编自约翰·卢瑟·朗的同名小说,于1904年首演于米兰斯卡拉歌剧院。剧中感人肺腑的悲剧情节以及独特的异国情调,使这部歌剧成为世界上最受欢迎的歌剧之一,至今仍在各国上演,经久不衰。《西贡小姐》是由著名剧作家阿兰·鲍伯利和作曲家克劳德·米歇尔·勋伯格共同合作完成的音乐剧,1989年9月在伦敦首演,并且获得了空前的成功,也被誉为“当代的蝴蝶夫人”,它所特有的东方情调的音乐元素、超强震憾的舞台设计、强烈的感性冲击,都给人们留下了深刻的印象,并且还跻身于“四大音乐剧”之列。两剧在音乐、情节、戏剧等方面都非常的独特,虽然艺术风格、表现形式等诸多不同,剧中女主角演唱风格和演唱方法也有所不同,但是它们之间却有一些共同点,并可以根据各自的需求互相借鉴和改进,使它们具有更加永久的艺术生命力。
女主角表演与演唱风格比较
歌剧与音乐剧在风格及表现形式上的不同,也造成了它们的表演与演唱等方式、方法的不同,《蝴蝶夫人》与《西贡小姐》同样是为女歌唱演员所作,但她们在表演和演唱方面却有着自身的特点。

(一)戏剧表演方面的对比

两位女主角在戏剧表演方面,由于场景设计的不同而有所区别。《蝴蝶夫人》所运用的场景非常简单,也非常大众化,共两幕三场,都是在一所日本房屋的屋前、屋内及花园,屋内设置以一个普通日本家庭的风格摆设,显得平实自然。也使得巧巧桑的表演像普通人的喜怒哀乐一样,第一幕巧巧桑结婚时表现出来的羞涩、天真;第二幕第一场对平克尔顿的思念之情并且表现出来的忧郁,第二幕第二场得知平克尔顿回来时欣喜若狂的心情,后来又预感到希望的破灭,都是以一种自然之情缓缓地流露出来的,更是由于演员本身二度创作的情感及把握作品的情感基调上,都有很高的表演艺术技能,使表演更加深入人心,拨动听众的心弦。
《西贡小姐》的场景却是热烈而浓郁,从开场酒吧女粉墨登场的表演,到真的直升机从天而降再现美国军队撤离的慌乱场面,再到越共大游行及《美国梦》中天堂般的幻境,都是别出心裁,别具一格。使观众无不为它的精美场景深深吸引,也使女主人公金的表演更加灵活多样,不仅参与了舞蹈的表演,在金和克里斯在的房间里以及金误杀了苏依等一些片断中,都显示出了她的表演非常富有现代气息,在情感的表达上也比巧巧桑的表演更加夸张、直白。

(二)音乐形象塑造的对比

两位女主角在音乐形象塑造方面,有很多地方都非常相似。巧巧桑为了爱情不顾亲人的咒骂,不顾所有人的抛弃,不惜改变自己的信仰,为了爱情坚定地、苦苦地等待平克尔顿的归来,最后为了爱情而自刎。金是一个农村姑娘,她没有巧巧桑没落的贵族血统,但是同样为了爱情,过着艰苦的生活,坚定的等待着克里斯,最后也是为了爱情,更为了自己的孩子,举。同样的悲剧,同样的动人情节,也塑造出两个同样令人惋惜的东方女子。普契尼的歌剧中,将巧巧桑的羞涩、单纯、倔强和坚定不移都塑造的非常到位,使人们能深刻地感受到她的爱之真切。在《西贡小姐》中,金的清纯、善良、坚强以及对爱情的坚贞与执着,也使人们无不替这个纯洁、无助的西贡女孩抱怨命运的不公[8]。
她们虽然在音乐形象上很相似,但是由于剧种的不同,在表演时对演员的形象塑造也略有不同,《蝴蝶夫人》中的少女巧巧桑,她的性格及情感的透露都是通过深厚的音乐素养及高超的声乐技巧来表现的,所以曾经由弗蕾妮、卡拉斯、苔芭尔迪等一些声乐造诣极高的歌唱家来饰演,外形与年龄对这部歌剧来说并不是特别重要。但《西贡小姐》不同,剧中最初的扮演者是由著名制作人麦托什在十个国家挑选演员,最后终于在菲律宾找到了最理想的演员—年仅19岁的丽·萨隆论文导读:巧桑在《晴上一页123下一页
佳,来担任这部剧的女主角,可见,金的扮演者需要气质、外貌等都和她非常相似,才能够使这部音乐剧产生更加完美的戏剧效果。
剧作者都是西方人,但剧中音乐都充满着东方音乐的情调。《蝴蝶夫人》中,不仅运用了日本民间的音乐风格和美国国歌等音乐材料,而且还悄无声息的渗透到意大利歌剧深情的旋律中,使戏剧的发展与音乐的展开珠联璧合。《西贡小姐》的音乐更是动人心魄,不仅运用了越南民间音调,借鉴了歌剧的创作手法,还运用了美国爵士、摇滚的节奏与音调,使音乐显得非常丰富,剧中的优秀唱段无疑也为女主人公音乐形象的塑造发挥着重要作用[9]。
《蝴蝶夫人》中,巧巧桑与平克尔顿深情的《爱情二重唱》,刻画出了一个羞涩、天真温柔的小姑娘沉浸在爱情的甜蜜里;在《当晴朗的一天》—蝴蝶夫人的咏叹调里,通过她幻想般的描述,表达了她对爱人的期盼和坚定的信念,同时也表现了她孩子气、天真可爱的一面;在巧巧桑看到平克而顿的军舰之后,与女仆铃木快乐的边采花朵边唱起了《花之二重唱》,歌声充满着愉快的气氛,使人们看到了一个流着欢乐的泪水,洋溢着幸福之情的蝴蝶夫人;当她看到凯特,并得知他们要走孩子时,悲痛的巧巧桑对着孩子唱起“诀别之歌”,表达了母亲对孩子令人心碎的爱,以及对爱情的绝望[10]。
《西贡小姐》中,用音乐的不断变化来衬托剧情,也用一些著名的唱段衬托出了女源于:大学论文格式范文www.7ctime.com
主人公的性格特点。在《太阳和月亮》中,金与克里斯的深情对唱,旋律优美动人,表现出了她的朴实和善良,她认为自己像是月亮遇到了温暖的太阳;在克里斯要带金去美国之时,两人唱起了《世界最后一夜》,也是他们的爱之歌,金坚信自己的爱会幸福,她的坚定与执着一直持续到三年之后唱到《我们相信》,依然对克里斯的归来抱着希望;最后一首《我要将生命交付于你》,唱出了金为了爱情和孩子做出了以生命为代价的牺牲,在人们感受到她那无助而辛酸的短暂一生之后,不由得为之动情。

(三)演唱特点的对比

歌剧起源于意大利,而音乐剧起源于美国百老汇,发源地的不同,使它们的演唱风格也不相同。歌剧中的演唱运用的是意大利美声唱法,它是一种历史悠久,发展较完善的演唱方法,并且划分为高、中、低等严格的音区声部。《蝴蝶夫人》中的女主角就需要拥有女高音所具有的卓越的嗓音,而且她的呼吸要求有足够的深度和强度,用腰部与腹部的力量,极有控制的把握整体的演唱。
音乐剧的演唱是在流行和古典的基础上产生的一种演唱方法,《西贡小姐》中的女主角就是运用流行与古典相结合的方法,她的演唱既有流行音乐的流行元素,又具有古典歌剧的唱功,整体演唱风格非常多样化。在演唱方法方面,虽然演唱时的呼吸位置及方法基本相同,但在其它方面却差别很大[11]。

1.音色的比较

美声唱法演唱歌剧时,声音饱满,演唱者能通过极高的演唱技巧,诠释音乐形象,使它更加丰满。而且一般用混声来演唱,根据男女声部换声点的不同,按比例运用真假声,整体的运用非常的统一。从声音的方向上,美声唱法的声源于:论文封面格式范文www.7ctime.com
音是竖着向上运行的,像抛物线一样,声音从后脑勺到头顶,再从前面送出来。如《蝴蝶夫人》中巧巧桑演唱的所有唱段中,都能够使人们非常深刻地感受到她音色的统一以及声音的运行方式。
音乐剧的演唱注重自然亲切的歌唱以及表达情感的真挚动人,它的演唱很自然,像说话一样,中低音区大都用真声,到了高声区才转为假声进行演唱,从声音方向上,它的声音比较靠前,而且口形是横着的,但是声音效果要比美声唱法更为灵活。但是在《西贡小姐》这部音乐剧中,从女主人公的声音来看,她运用了美声唱法中较深的呼吸技巧。而且她的真假声结合的也很好,特别是她所演唱的《太阳和月亮》《我要将生命托付于你》等一些深情的唱段中,更加能够突出的显示出她深厚的唱功,从而使她演绎的唱段更加优美、更能打动人心[12]。

2. 共鸣的比较

美声唱法多运用后咽壁和鼻咽腔,它运用整体共鸣,调动一切可以利用的共鸣腔体,使上下贯通。共鸣在美声唱法中很重要,吸气时很自然的打开所有通道,通过共鸣腔体的振动发出声音,并产生共鸣,所以它的声音结实、明亮,而且音量较大,在剧院中不使用任何扩音设备。就能使每个角落里的观众都能清晰的听到声音。《蝴蝶夫人》中的巧巧桑在《晴论文导读:
朗的一天》中,幻想着平克尔顿回来时的场景,情绪从平静到激动,再到信念的坚定,整体声音非常统

一、色彩饱满并且也很丰富。

音乐剧的演唱,由于现代电声设备的使用,它在演唱时较少使用整体共鸣的演唱方法。但是却在气息上加强了训练,因为扩音设备的引入,演唱演员在换气时的失误更容易被发现,所以它也给演唱者更大的挑战,只有加强排练,才能确保在演出时万无一失。除此之外,他们在演唱过程中吐气时有意不让声带完全闭合,带有很大的气流,使声音略显暗淡,造成朦胧、富有磁性的声音,表达角色内心的情感活动。在演唱时,根据剧情的需要,只要共鸣腔体畅通。喉咙不打开也可以,而发出自然而质朴的声音。如《西贡小姐》这部剧中《太阳和月亮》这个唱段,金的扮演者丽·萨隆佳唱到“you are sun light……”,从她开始演唱的声音就能感受到她的深情,以及声音的质朴和独特的磁性[13]。

3. 歌唱语言比较

语言不同,元音的发音位置不同,产生的声音效果自然也是不同的。歌剧运用的是美声唱法,而美声唱法大部分都是意大利语和德语,意大利语以元音结尾,使歌唱中的咬字非常的果断并且连贯。如《晴朗的一天》中,歌曲第一句“un bel di,ve dremo”虽然第一个字“un”延长了一拍半,但是在发音上听起来还是非常果断的,并且整句的语言也极为连贯、干脆。而音乐剧作为美国百老汇的代名词,它演唱的语言大部分是英语和小部分的法语,它的咬字比较懒散,而且是以语法中每个词为单位断句的,英语中开头结尾的音大多是辅音,如果吐字不清,意思就会改变,所以咬字上相对于美声唱法也比较清晰、亲切[14]。如《西贡小姐》剧中,《世界最后一夜》里金的扮演者丽·萨隆佳唱“I go with you……”,这首歌曲旋律的节奏相对来说快一点,发音却还是给人懒懒的感觉,但每个字都很清晰。
参考文献:
赵冬梅.《蝴蝶夫人》首演100年[J].爱乐.2004,(3-4):42-45.
贺锡德.“音乐剧四大名剧”之一被誉为“当代蝴蝶夫人”的《西贡小姐》[J].音响技术.2004,(1):81-83.
[3]人民音乐出版社编辑部.蝴蝶夫人[M].北京:人民音乐出版社1987,(12).
[4]慕羽.西方音乐剧史[M].上海:上海音乐出版社2004,(9).
[5]张洪岛.欧洲音乐史[M].北京:人民音乐出版社1983,(10).
[6]居其宏.如歌抒咏直指人心-音乐剧音乐创作散论[J].黄钟.2001,(4):47-54.
[7]李涛.爱无边界-歌剧《蝴蝶夫人》与音乐剧《西贡小姐》比较谈[J].上海戏剧.2007,(11):20-22.
[8]李峥.为爱而生的蝴蝶夫人[J].爱乐.2007,(5):84-92.
[9]杨广莉,郭玉华.音乐剧与歌剧辨析[J].戏剧文学.2007,(5):92-94.
[10]宋丽娟.解读普契尼与《蝴蝶夫人》[J].艺术研究.2004,(2):7-8.
[11]余翌子.“音乐剧唱法”的演唱风格及其声音概念[J].黄钟.2007,(4):100-105.
[12]傅显舟.音乐剧《西贡小姐》创作评价[J].爱乐.2004,(3-4):10-14.
[13]李曦.古典音乐素与美声唱法融合形成的音乐剧风格[J].辽宁行政学院学报.2006,(10):156-157.
[14]田旭.浅析音乐剧中古典音乐元素与美声唱法的融合[J].牡丹江师范学院学报.2006,(3):124-125.