免费论文查重: 大雅 万方 维普 turnitin paperpass

探讨小说到电影-

最后更新时间:2024-03-22 作者:用户投稿原创标记本站原创 点赞:12148 浏览:54899
论文导读:
摘要:电影导演对文学名著进行改编很早就已经开始了。文学名著以其生动的情节、深刻的内涵和巨大的号召力吸引着每一位导演。小说《堂吉诃德》情节性强,人物形象生动活泼,在电影改编上具有很大优势,再加上这部小说深刻的思想内涵,不可避开地吸引了很多导演的目光。他们通过电影这一艺术形式展现出自己对原著《堂吉诃德》的不同解读,每一位导演的作品都具有鲜明的时代特点和个人风格。本论文以前苏联导演柯静采夫、美国导演奥逊·威尔斯和中国导演阿甘的三个不同版本的《堂吉诃德》电影作品作为探讨对象,通过比较探讨,进而了解不同的时代背景、意识形态和导演个人特点在文学改编中起到的重要作用。前三章分别对柯静采夫、奥逊·威尔斯和阿甘的三个不同版本《堂吉诃德》电影作品进行浅析。柯静采夫生活在20世纪中叶的苏联,他的作品带有前苏联特别的时代特点,唐吉诃德的悲剧式英雄和公爵一家的剥削阶级形成了鲜明的比较.柯静采夫将堂吉诃德的精神提升到更高的层次,并且把原著中劳动人民的优点加以放大,将他们的形象塑造得更加正面。奥逊·威尔斯的作品是在他去世之后,由他的助手用一堆电影素材拼接而成,所以情节并不完整,但是丰富的想象力和浓厚的奥逊·威尔斯的个人风格仍在作品中得以完美显现。堂吉诃德被奥逊·威尔斯认为是自己的化身,他就是一个堂吉诃德式的人物,对梦想执著充满热情。这是一部个人色彩浓厚的电影作品。阿甘的《魔侠传之唐吉可德》对原著进行了大胆的改编,是一部及其典型的商业电影,这部作品的娱乐性、商业性远远超越了电影作品本身的作用。第四章对三部作品之异同进行浅析。“异”主要集中在作品内涵的解读和人物形象的塑造上。生活在不同国家和时代的三位导演,对原著的故事情节和人物形象有不同的理解,体现在各自作品中则是各具特点的人物形象。柯静采夫的唐吉诃德更具英雄性,奥逊·威尔斯的堂吉诃德更加富有冒险精神,而阿甘版本中的唐吉可德则是典型的武侠小说中的大侠。而“同”则以人物形象、对原著情节的延续和肯定堂吉诃德精神三个方面进行讨论。原著中堂吉诃德和桑丘的形象深入人心,这种在形象上的坚持是对原著的延续;作为一部世界名著有许多的经典情节为人所熟知,抛弃了这些经典就是抛弃了小说中的精华;堂吉诃德的冒险精神和对梦想的热情、执著被广泛肯定,这是堂吉诃德重要的精神内涵,所以不可避开地在三部作品中都得以延续。关键词:堂吉诃德论文文学改编论文导演风格论文商业电影论文
本论文由www.7ctime.com,需要论文可以联系人员哦。中文摘要8-10
ABSTRACT10-12
引言12-15
第一章 前苏联导演柯静采夫的《唐吉诃德》15-24

1.1 前苏联电影改编论述对柯静采夫创作的影响15-16

1.2 柯静采夫对小说《堂吉诃德》的改编16-18

1.3 柯静采夫《唐吉诃德》中的人物形象18-24

1.3.1 悲剧英雄式的唐吉诃德18-20

1.3.2 《唐吉诃德》中的劳动人民20-22

1.3.3 《唐吉诃德》中的反派人物22-24

第二章 《奥逊·威尔斯的堂吉诃德》24-31

2.1 奥逊·威尔斯其人24-27

2.2 奥逊·威尔斯的堂吉诃德27-31

第三章 中国版的《魔侠传之唐吉可德》31-37

3.1 商业电影《魔侠传之唐吉可德》31-32

3.

1.1 中国商业电影近况31

3.

1.2 《魔侠传之唐吉可德》的商业性31-32

3.2 武侠喜剧之《堂吉诃德》32-34

3.3 大侠唐吉可德和他忠实的仆人桑丘34-37

第四章 《堂吉诃德》不同版本电影作品之比较37-42

4.1 三位导演的不同解读37-39

4.2 三个电影文本的相似性39-42

4.

2.1 人物形象的不谋而合39-40

4.

2.2 延续小说《堂吉诃德》的情节40-41

4.

2.3 堂吉诃德的冒险精神41-42

结语42-44
参考文献44-46
攻读学位期间取得的探讨成果46-47
致谢47-48
个人简况及48-50